


搜寻结果
51 risultati trovati con una ricerca vuota
- 作品集 | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Online warehouse and exhibition hall of Zhu Dake's works,Contains Dake Zhu's cultural criticism, mythological studies, and historical studies, novels, essays, and research materials about him. 我的作品集 歡迎來到我的作品集。您可在此看到我的精選工作成果。歡迎探索,深入了解我所做的事。
- novel Great Pail wins | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
The great pail was selected into Aisa Weekly's 2022 Top Ten Novles List | 长篇小说大桶入选亚洲周刊2022年度十大小说榜 返回小说随笔著作 《大桶》 关于民族的悲剧性寓言 喜马拉雅电台隆重推出:刘则言主演声音剧《大桶》 前往版权衍生项目 前往小说阅读页面 Asia settimanale I 10 migliori romanzi del 2022 Sono stati annunciati i dieci migliori romanzi cinesi globali di Asia Weekly del 2022. Sono stati selezionati scrittori di Taiwan, Taiwan, Taiwan e Malesia e il romanzo di Ma Boyong "Il grande dottore" è in cima alla lista. Gli scrittori della Cina continentale Yan Zhen, Lin Bai, Wang Bang, Lin Chao, Zhu Dake, gli scrittori taiwanesi Luo Yijun, Huang Shanliao, lo scrittore di Hong Kong Ge Liang e lo scrittore malese Gong Wanhui erano nella lista. Quando l'epidemia infuria, rifletti lo spirito dei tempi da una prospettiva letteraria e usa il potere delle parole per riscattare la lotta e il dolore nel mondo reale. "Big Barrel" commenti selezionati Lo strano rapporto tra America e Cina durante le dinastie Yin e Shang si è diffuso dall'audace immaginazione dei circoli accademici al mondo descritto dagli scrittori. Tuttavia, come mitologo e critico culturale, l'abilità speculativa e la costruzione teorica di Zhu Dake hanno combinato perfettamente rigore accademico e immaginazione letteraria, portando favole, mitologia e profondità umanistica nel testo. "Barrel" ruota attorno a una città circolare "Tizok" nella foresta pluviale tropicale dell'America centrale alla fine del XVII secolo.La misteriosa tribù di "Yindi" si è moltiplicata qui per tremila anni, e si è evoluta in un mondo indipendente guidato da un perpetuo macchina del movimento città di. Con l'aiuto della sua incarnazione terrena, il Serpente Piumato cerca di salvare la solitaria città-stato dalla tirannia e dalla distruzione. Zhu Dake ha dotato "dio" di "umanità", ha diffuso la narrazione dalla fine del XVIII secolo agli anni '80 e ha controllato una storia di colpi di scena con una grande struttura narrativa, che è stata la prima volta nella letteratura cinese. simile a "Game of Thrones" è stato elogiato dallo scrittore Bei Cun come "un testo unico nei romanzi cinesi". Collegamento al rapporto Asia Weekly Introduzione all'elenco dei dieci migliori romanzi di Asia Weekly Con sede a Hong Kong, "Asia Weekly" è una pubblicazione sorella di Ming Pao ed è brava a fornire notizie approfondite a livello mondiale. La lista in lingua cinese selezionata dalla rivista è suddivisa in dieci migliori opere di narrativa e saggistica. Viene annunciata ogni gennaio. È la più importante lista annuale di buoni libri nella regione di lingua cinese del mondo. È stata ampiamente elogiato per la sua influenza e credibilità interregionale. Wang Anyi, Liao Yiwu, Zhang Yihe, Long Yingtai, Mo Yan, Yan Lianke, Su Tong, Yu Hua, Liu Zhenyun, Hong Ying e altri scrittori hanno tutti opere nella lista. 大桶读者分享会 成都文轩BOOKS高新店 时间:2023年10月20日 参与分享的嘉宾:四川大学文学与新闻学院教授邱晓林、小说家宁航一、四川大学文学与新闻学院助研、耶鲁大学文学博士周迪灏。 新闻报道 红星新闻:朱大可新书《大桶》:希望把古代神话与现代人的想象融为一体 华人头条:朱大可作品《大桶》入选“2022年度十大小说榜” 封面新闻:当中国神话与世界科幻交织 文学将会散发怎样的文本气质? B站视频:朱大可著小说《大桶》|李川李不川创作插画 搜狐网:2022年11月文艺联合书单:朱大可《大桶》入列 中国出版商报:2022年第四季度影响力书单文学类《大桶》入列 晶报书评:灾变时代需要语言承载理想之邦(方向真) 大桶插画,作者:李川李不川 作者自跋 这是我耗时最长的一部小说。从2014年3月构思和起笔,到2022年元旦结稿,历时8年之久,每一次拿起,都因不甚满意而放下,最终差一点忘了它的存在,直到这次在纽约避疫,经朋友提醒,才从数码硬盘里把它找回,发现它还有一些可取之处,于是又花了数月时间,对原稿加以推敲、修改和增补,总算完成了这桩延宕过久的工作。另一个戏剧性的因素在于,在北美东岸的居住,让我得以接近想象中的中美洲“提佐克”时空,并重建我跟众多小说人物的灵魂关联。这种地缘性“采气”,给小说带来了重新生长的契机。 本书的“核心人物”——羽蛇神,起源于殷商时代,旧称“应龙”,也即一种长有鹰鸷式巨翅的神龙,曾在炎黄大战传说中扮演重要角色。另一个值得一提的“幕后人物”是攸侯喜,该名字最早出自殷商卜辞(见于郭沫若《甲骨文合集》和《卜辞通篡》等),显然是历史中的真实人物。19世纪以来,英美学者先后提出,距今三千年以前,东部攸国的国王喜因勤王未果,率领二十五万遗民出海逃亡,他的目标最初也许是东瀛,也就是今天的日本,却因受到太平洋风暴影响而偏离航线,稀里糊涂地到了美洲,结果以羽蛇神崇拜为精神轴心,创建了奥尔梅克文明。尽管在国际主流学界中,此说始终是微弱的声响,但它还是成了我从事虚构性写作的灵感来源。 我试图放弃坚硬的中国人的叙事主体,以一种更高远的视角,去观察和书写印第安人生活,赋予它全新的时空架构。死亡与重生,是这部小说的唯一主题。在某种意义上,它不仅是一部民族寓言,更是关于时间的寓言。无论提佐克人是否属于殷人后裔,它都将承担起历史的重负,并注定要被未来的岁月清洗,成为泥版、莎草纸、简牍、棉纸和数码记忆体上的陈旧符号。 2013年,我完成了长达62万字的《华夏上古神系》,在经过漫长的考据之后,开始对那种学究式的思维,感到了深深的厌倦。我试图借助小说写作来释放灵魂。这部小说可以算是一次未曾预谋的自我反叛,从此我踏上了背离“学术”的危险道路。我在文学创作的钢丝上行走,摇摇欲坠。此后,我又写了《长生弈》《古事记》《青丘纪事》《塔玛拉之月》和《少年饕餮(续集)》。所有这些书写都源于本书,它是我神话小说叙事的开端,是故事沙漏中流出的第一粒沙子。然后,在一个垃圾喧嚣的时代,它是如此的无足轻重,甚至比沙子本身更轻。 就在八年后的此刻,我在键盘上为它敲上了最后一个句号,终结了这场有史以来最“冗长”的单个文本写作。在寓所外面,病毒的暴风雪正在肆虐,据昨晚传来的消息称,全美单日感染者达到一百一十七万人,突破了世界疾病史的最高记录。病毒就这样嚣张地征服了人类。诚如某位捷克作家所言,无论我们多么努力,人类所面对的,只能是那种“生命中无法承受之轻”而已。 我必须承认,我被这种恐怖的景象彻底吓到了。面对着这场遍及全球的纳米级微生物的浩劫,还有因政治动乱和气候变暖而引发的诸多灾变,许多人陷入了严重的精神失调。忧郁症正在跟瘟疫并肩作战,击溃人类的信念防线。也许我们的唯一出路,就是笨拙地运用书写魔法,召回被反复丢弃的语言乌托邦。我要在此郑重其事地告诉读者,本书不是一个文字玩笑,而是策划了八年的灵魂逃生计划。无论它多么幼稚可笑,跟“元宇宙”的虚拟幻境相去甚远,仍然是我珍爱的方舟、桃花源和梦中天堂。 窗外,世界正在下它的最后一场大雪。 2022年1月24日记于纽约长岛 书名:大桶 出版社:四川文艺出版社 出版日期:2022年10月 出品人:张庆宁 责任编辑:周轶 返回小说随笔著作
- ShortStory | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Online warehouse and exhibition hall of Zhu Dake's works, Contains Dake Zhu's cultural criticism, mythological studies, and historical studies, novels, essays, and research materials about him. about him Letture selezionate di novelle e romanzi Le lunghe storie Questa sezione pubblica estratti dai romanzi e dai romanzi di Zhu Dake, per i lettori di romanzi e miti da sfogliare 本页目录 1. 雷雨前书 2. 铜镜记 3. 仙鹤启示录 4. 罕达奇迹书 5. 方舟哀歌 6. 巢父记 7. 香道师 8. 验毒师 9. 泣颂师 10. 相骨师 11.幻术师 12. 有黄 13. 吴刚 14. 猎日者 15. 奔月者 16. 西王母 I.V.A 本小说以雷锋故事为原型,描述一位士兵因恋母情结而对被“服务”的“女人民”产生炽热的爱情...... leggere Vedi altro Vedi altro Vedi altro personaggio Vedi altro Vedi altro Vedi altro 本小说为作者早期实验小说之一,最早刊发于澳大利亚《自立快报》,后被收录于《记忆的红皮书》,首次涉及中国古代的器物神话...... leggere Specchio 本小说是作者运用圣经语体写作的一次实验,体现出作者早期神学写作在小说领域的成果,亦是作者早期小说的杰出代表。收录于《记忆的红皮书》。 leggere Kirin 本小说原名《去罕达之路》,1989年由《作家》杂志约稿之同题小说,参加同题写作的有格非、宋琳、北村和朱大可等,用于讲述一个私人的乌托邦故事。该计划因为年中发生的政治剧变而未能实施,但小说已经写就。在抽屉里沉睡多年之后,它被收录于2007年出版的《记忆的红皮书》。 leggere Sei diversi record 本小说收录于《记忆的红皮书》,其灵感源自一个真实的诗歌行动计 划。这项计划虽因官方阻拦而未能实施,但它的许多构想,成了本小说的重要素材...... leggere Changshengyi Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 香道师 Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere Changshengyi Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere Changshengyi Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 相骨师 Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 幻术师 Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 有 黄 Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 吴 刚 Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 猎日者 Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 奔月者 Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 西王母 Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere
- 麒麟项目 | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Online warehouse and exhibition hall of Zhu Dake's works,Contains Dake Zhu's cultural criticism, mythological studies, and historical studies, novels, essays, and research materials about him. 《麒麟》衍生工程 这是《古事记》三部曲中调子最具历史性的一部,分别以公母两只麒麟的视线构成,展示出神兽在中国宫廷政治中扮演的奇诡角色。太监郑和和翻译马欢之间,马欢和歌伎之间,情感以多角的方式暧昧地展开。阉割、宫斗、航海大发现、船上冒险等多种要素汇集,令故事具有强烈的猎奇性和历史讽喻性...... 前往古事记简介 麒麟故事梗概 这个故事取材于一段真实的历史,讲的是中国明朝太监郑和,率领一支船队远航到达非洲肯尼亚,带着长颈鹿和狮子等奇珍异兽,战胜各种海上的艰险,成功地返回祖国。 本小说分为A、B两个部分,分别由两只长颈鹿讲述。A部分由雄性长颈鹿“麒”讲述郑和的海上冒险,B部分由雌性长颈鹿“麟”讲述皇帝朱棣及其紫禁城的宫廷斗争。本梗概主要介绍A部分。 "麒"在大草原上被马赛人追捕,然后送上了郑和的巨轮,跟狮子、斑马、角马和鸵鸟一起,开始了漫长而危险的海上冒险。它结识了船队的领袖郑和,翻译马欢,还有众多非洲各种前往中国的使节,歌舞伎和水手。郑和痴迷于"麒"的长相,每天都会前来探望,亲自给它喂食。 但随后航行就遭遇了麻烦。首先是风暴突然降临,引发了船上动物的混乱,随后又出现了瘟疫,很多水手病倒和死亡,郑和则失去了自己最心爱的养子小宝。更麻烦的是,"麒"因为不喜欢潮湿的干草,拒绝进食。好在马欢用豆饼喂养,解决了这场危机。 航行恢复正常,开始在各个码头停泊,用瓷器丝绸和茶叶交换宝石、香料和珍贵木材。翻译马欢爱上了歌伎凤梨,但凤梨对此毫无反应。船上的波斯女人则向郑和发起调情攻势,但作为太监的郑和只能一笑了之。麒知道,他心里喜欢的只是马欢。 接着,一场新的灾难突然降临,许多动物离奇死亡,平时性情凶猛的狮子阿比也失去了威风。船上的警察查出投毒的水手,处死了那些罪犯。接着,使节们因为迷恋凤梨而争风吃醋,也分成不同派系,展开了激烈的争斗,郑和当场斥责凤梨,要把她赶下船去,幸好马欢求情,这才得到了赦免。 '麒'已经基本适应了海上生活。伟大的航行开始进入高潮,因为船队接近了南亚诸岛。在苏门答腊,船队遭遇了一次意外的叛乱。叛军包围王城,但在郑和水兵的帮助下,国王的军队反败为胜。在狂欢的人群中,马欢遇到盛装的凤梨,情不自禁地赞美她的美丽,郑和见了非常恼火,下令处死这个“动摇军心”的女人。凤梨从船上一跃而下,消失在大海深处。在马欢和郑和之间,出现了不可弥补的裂痕。 船队返回中国之后,皇帝朱棣举行了盛大的典礼,迎接被当做“麒麟”的长颈鹿神兽,他们象征着国家的吉祥,跟麒麟一起出现的,还有那些从世界各地前来朝拜的外交使节。高大的长颈鹿出现在京城,引起了强烈的震动,数万民众前来围观,就像过节一样。 马欢和郑和也达成了和解。马欢很快就找到了自己喜欢的女人,而郑和则孤独地离开了喧嚣的京城,消失在迷蒙的细雨中。 经过漫长的别离,'麒'和'麟'终于得以团圆,它们先后生下三只小长颈鹿,在宫廷花园里生活了几十年,还躲过一场毒杀,最后安详地死去,死后被秘密埋葬在皇帝的陵墓里。 阅读麒麟片段 麒麟的背景资料 大型文献纪录片《郑和》(上下集100分钟),朱大可撰稿,香港阳光卫视制作播出; 该片的30分钟压缩版,2005年7月由中华人民共和国外交部在全球使领馆内向嘉宾和公众播放,以纪念郑和下西洋600周年; 美国A&E下属历史频道,2006年在全球范围的黄金时段,播出该片的英文版; 该片荣获2006年度艾美奖提名; 美国国会图书馆典藏之首部中国纪录片; 该片对郑和题材的电影制作,具有重要的参考价值。 Document 郑和:发现美洲大陆第一人?(No.1) Document 郑和:发现美洲大陆第一人?(No.2) Document (新闻)纪录片郑和进入美国主流频道 唐人街:宦官郑和的核心遗产 Document Document 权力美学的三种标本 ——中国专制史两端的权力叙事 Location 欲读纪录片《郑和》完整脚本,请访问这个页面 Zhenghe 大型纪录片《郑和》 点击进入
- 纪录片郑和 | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Online warehouse and exhibition hall of Zhu Dake's works,Contains Dake Zhu's cultural criticism, mythological studies, and historical studies, novels, essays, and research materials about him. 大型纪录片《郑和》 朱大可在阳光卫视担任总撰稿期间,参与策划并主持了大型系列纪录片《百年婚恋》的制作,并为大型纪录片精品《郑和》撰写脚本,后者由著名的美国 “A&E”电视网络历史频道播出,长达两个小时,赢得西方观众的广泛好评,是最早走进西方主流媒体的中国纪录片之一。朱大可的脚本摒弃违反历史真相的官方主题“和平外交”,注重表达郑和作为阉人的独特人性,肯定他战胜身体残疾而征服海洋的信念,并揭示了皇帝朱棣为巩固篡位而获得的权力、不惜成本大兴“形象工程”的政治动机,为此后的中国文献纪录片,提供了一个富有启示的样本。 大型电视纪录片《郑和》进入美国主流频道 时间:2005年07月06日11:06 来源:东方早报 日前,阳光文化媒体集团与美国A&E电视网络正式签约,该公司制作的大型电视历史纪录片《郑和》进入A&E下属全球历史频道播出,此举意味着由中国本土原创的纪录片精品真正走入了西方主流媒体的平台。 今年是郑和下西洋600周年,完成于两年前的这部大型电视历史纪录片得到了海内外电视传媒机构的广泛垂青。该片拍摄前后长达一年半,投资上百万元,片长96分钟,分上下两集。脚本由著名文化学者朱大可撰写,其中融入了中国思想界和国内外史学界的最新研究成果;摄制组先后参与了两次国际性的郑和研讨会,专门数次前往美国和英国,采访了多位研究郑和的国际著名专家学者;在云南、南京等所有郑和当年留下遗址和遗迹的地方进行实地采访,仅在国内的行程就长达两万多公里,又沿着郑和当年的航线一路追踪,记录了郑和在东南亚诸国以及东部非洲可能留下的各种历史证据。据本片导演石头介绍,片中几乎每一个画面都要经过合成软件进行校色,其中许多抠像、道具都是一帧帧精密缝合出来的。 该片撰稿朱大可介绍,《郑和》着重表现了对郑和人性的挖掘,包括他内心孤独的展现,对宗教的膜拜及对妈祖的敬仰。值得一提的是,《郑和》首次向世人展示了一个企图以中华帝国为核心建立全球朝拜体系的明朝皇帝朱棣的动人面貌,他的不切实际的政治狂想在短暂实现后,迅速化成了历史的泡影,使得中国在郑和航海的壮举后迅速滑向闭关锁国的桎梏中。 担任《郑和》总监制的杨澜表示,郑和的贡献不仅是代表600年前中国的开放精神,更象征了人类探索海洋的大无畏精神。此前海外的受众包括一些知识分子,他们对航海史的了解只限于哥伦布、麦哲伦等西方探险家,所以制作方在创意初始便有一种冲动,就是让更多的人了解郑和,了解中国,《郑和》的观众应该是世界性的。另外,郑和在中国历史上既是一个英雄式的人物,也是一个传奇性的人物。在他所处的兵荒马乱、家破人亡的境况,尤其在被阄割、身心受到摧残的情况下,能够演绎出战胜自然的悲壮故事。所以本片并不是拿他当个英雄,而是当个男人来讲述他的故事,这样处理更加真实可信。另据了解,《郑和》一片也将在国内发行。(记者 涂一慧) 原文链接:大型纪录片《郑和》进入美国主流频道 朱大可撰写:《郑和》(上下)脚本 关于 A&E 电视网络 A&E,之前的全名是艺术与娱乐网络,是一家美国有线和卫星电视网络,也是赫斯特传播公司和华特迪士尼公司迪士尼娱乐业务部门的合资企业。该电视台于 1984 年 2 月 1 日开播,专注于美术、纪录片、戏剧和教育娱乐。如今,它主要经营非虚构节目,包括现实纪实肥皂剧、真实犯罪、纪录片和迷你剧。截至 2023 年 11 月,A&E 在美国约有 63,000,000 个付费电视家庭可以收看,低于 2011 年 1 亿个家庭的峰值。该频道的美国版在加拿大发行,而国际版则在澳大利亚、拉丁美洲和欧洲 推出。历史频道专注于历史、社会/科学纪录片以及新闻,截至 2023 年 11 月,美国约有 63,000,000 个付费电视家庭可以观看历史频道。历史频道的国际本地化版本以各种形式在印度、加拿大、欧洲、澳大利亚、中东、非洲、亚洲和拉丁美洲提供。 关于 HISTORY ®频道 根据 2021 年哈里斯民意调查 EquiTrend ®股票评分排名最高的真人娱乐电视品牌,HISTORY ® 频道是 A&E Networks 的一个部门,是讲述历史故事的首要目的地。从一流的纪录片活动,到行业领先的非小说系列的标志性节目和基于事实的优质脚本节目,HISTORY ®频道是媒体中最值得信赖的信息娱乐来源。HISTORY ®频道连续七年被 YouGov BrandIndex 评为美国热门电视网络,并被 Beta Research Corporation 评为最受欢迎的电视网络。 片名:郑和 制作与发行:阳光卫视(香港) 出品日期:2003年 策划/撰稿:朱大可 编导:吴石友 制作总监兼制片人:李蕴 总策划:陈汉元,西冰
- Longevity game | Dake ZhuDake Zhu's speech:A personal renaissance
Fragment of longevity game by Zhu Dake 回到主页 朱大可小说摘录 Changshengyi Capitolo 1 Gioco d'azzardo Luoyi, la capitale della dinastia Zhou Il quattordicesimo anno del re Zhou Xiang (638 a.C.) santo sogno All'inizio della primavera, il sole al tramonto si inclinava sul volto di Zhou Xiangwang Ji Zheng, illuminando le sue rughe e i suoi capelli bianchi. Il freddo nel giardino reale era molto intenso e il loto rimasto e le foglie cadute nello stagno non avevano ancora mostrato la loro vitalità.Gli schiavi del palazzo aggiunsero stufe a carbone intorno a loro per costruire un piccolo muro caldo per il re. Ji Zheng ha abbracciato la giovane regina Shu Kui, ha assaggiato l'omaggio al vino con salsa di goji dalla terra di Shu e ha detto alcune noiose parole d'amore. All'improvviso, ai suoi piedi, vide un uccello grigio-azzurro morto con la pancia rivolta al cielo e le minuscole chele arricciate sul petto, come una specie di sinistro presagio. In quel momento, una raffica di vento malvagio soffiò sulla coppa sul tavolo del vino e il vino cremisi scorreva su tutto il pavimento. Il cielo si oscurò rapidamente. Una luna luminosa sorse sopra lo stagno al centro del giardino e Ji Zheng vide un grande tappeto di broccato di seta bordato sulla superficie dell'acqua. Il gigante Yan Mo, che è incaricato della morte, indossa una tunica viola, con lunghe unghie sulle zampe, ampi polsini e tiene in mano uno scettro scheletrico.Appare da un lato del tavolo degli scacchi, mentre dall'altro è in piedi un giovane vestito di bianco, tiene in mano un arco di canna da zucchero e nella faretra sulla schiena c'è una corta freccia fatta di rose, che è il dio della primavera Jumang che è responsabile della vita. Si sedettero separatamente e giocarono a scacchi come se non ci fosse nessun altro. Un certo libro intitolato "The Edict of Carmomy" ha registrato la più famosa scommessa di vita o di morte nel God Realm nelle parole più concise. Afferma che la scommessa è divisa in tre giochi, il primo gioco è scommettere sulla vita del re, il secondo gioco è scommettere sulla vita di Peng Zu e il terzo gioco è scommettere sulla vita di tutti gli esseri viventi. Ma Ji Zheng non lo sapeva. Tutto quello che sapeva era che attorno al tappeto tutto si era fermato, l'acqua della pozza, le foglie, gli uccelli e il vento erano tutti congelati nel tempo, e anche gli stessi arti di Ji Zheng avevano perso forza. I suoi occhi erano concentrati sulla partita a scacchi e non riusciva nemmeno a sentire il battito del suo polso. Si sentiva morto. Dopo un periodo di tempo imprecisato, Yama spinse via il pedone, come se aprisse la serratura del tempo. In questo momento, Gou Mang ha trafitto il suo artiglio con una minuscola spina di fiore. Non si era accorto che una piccola goccia di sangue era apparsa al centro della sua zampa. Si alzò e camminò davanti a Ji Zheng, e sussurrò con voce rauca: "Nella partita a scacchi di poco fa, Chunshen Jumang ha perso la vita. Morirai tra dieci anni e il tuo trono sarà portato via da altri, il tuo la regina diventerà la donna di qualcun altro e la morte sarà l'unico destino della tua famiglia. Ji Zheng si è improvvisamente svegliato dallo stato di congelamento, non sapendo se fosse un sogno o una scena reale. Yama è il leggendario dio degli inferi e il suo aspetto significa morte. È una premonizione di morte? Il re era pallido di paura e grondante di sudore. La regina disse civettuola in uno stato mezzo ubriaco: "Mio signore, che ti è successo?" Ji Zheng non si preoccupò di rispondere e suonò in fretta il campanello, chiamando la sua guardia personale Chang Zhongbiao e gli ordinò di convocare il divinatore imperiale. Youhuang, il maestro dell'esagramma dai capelli grigi, si precipitò nel palazzo. La serva aspettò che si lavasse e si lavasse, indossò l'abito nero usato specialmente per i sacerdoti di corte, si inginocchiò davanti al tavolo laccato, e fece calcoli con l'achillea appena colta, con un'espressione rispettosa e dignitosa. Ha preso un esagramma come "Zhen" e la quarta riga si è trasformata in un temporale, che è un presagio di buon auspicio che non c'è pericolo. You Huang spiegò che il dio dell'Ade avrebbe cambiato idea a metà strada e non avrebbe ritenuto il re responsabile. Ma "shock" è un albero, ed è un'immagine di Jumang.Se vuoi sbarazzarti della crisi, devi chiedere aiuto al Dio della primavera. Un altro maestro di divinazione delle tartarughe della tribù Yin che veniva da Zhouyuan bruciò ripetutamente un pezzo di guscio di tartaruga con il fuoco ed esaminò attentamente le crepe alla luce del sole.Riferì con una faccia triste che c'erano tre crepe sul piatto di tartaruga e il centro la linea rappresentava l'imperatore, le linee sinistra e destra rappresentano rispettivamente il dio della primavera e il dio degli inferi. Tra questi, lo schema del dio degli inferi invade lo schema dell'imperatore, denso e potente, come un fulmine, mentre lo schema dell'imperatore sfugge a destra e si fonde nello schema del dio della primavera.I due schemi si fondono in uno schema, che è un segno di essere protetto dal dio della primavera. L'indovino fece un passo indietro e sussurrò al re che fintanto che avesse seguito la direzione della fessura, cioè, guardato a est, avrebbe potuto trovare la "medicina non morta" di cui aveva bisogno. Il maestro di divinazione delle tartarughe ha inoltre spiegato che finché avrà la "medicina dei non morti", il dio degli inferi rinuncerà alla sua vita; ma se vuole ottenere la medicina dei non morti, deve mandare qualcuno a trovare la "persona non morta" , perché solo lui ha questo tipo di medicina divina. Dopo aver sentito ciò, Ji Zheng sentì che Longyan era felicissimo e decise immediatamente di tenere una cerimonia del dio della primavera su larga scala per pregare per la grazia di Jumang, allo stesso tempo ordinò che i guerrieri nel palazzo fossero reclutati per esplorare. Chiunque riesca a riportare in vita la "medicina dei non morti" sarà ricompensato con terre e titoli. Fortunatamente ha ancora dieci anni da vivere, quindi ha abbastanza tempo per riformare il suo destino. L'ordine di convocazione di Ji Zheng si è rapidamente diffuso in tutto il tribunale, ma nessuno ha risposto perché tutti pensavano che fosse una sciocchezza. La questione è stata sospesa. La regina disse con disapprovazione: "Vostra Maestà, non dovreste credere alle sciocchezze del maestro dell'esagramma. Non c'è medicina per l'immortalità nel mondo. Mio fratello ha detto che le persone moriranno sempre. O è più pesante del Monte Tai, o più leggero del gatto rosso." "Sei troppo giovane per capire il valore della vita. Con essa, la vedova può sconfiggerti a letto, e sconfiggere quei parenti avidi" disse il re con arroganza. Lo zio Kai, vestito in uniforme militare, contrasse le labbra ricoperte di rossetto, girò la testa e uscì dalla stanza, e andò a caccia a cavallo con il suo zio minore Ji. festa di Primavera La capitale del re si chiamava Luoyi e al tempo del re Zhou Xiang era la città più grande dell'est, paragonabile a Ninive in Assiria, Heliopolis in Egitto e Susa in Elam. Ji Zheng non è un re di talento. Dopo aver assunto il potere da suo padre, ha scoperto che questo è un regno pieno di buchi. Il suo territorio è stato spartito da quei potenti parenti ed è diventato frammentato, mentre il governo centrale si sta riducendo giorno dopo giorno di giorno. È al potere da molto tempo e ha sempre trattato con attenzione i principi, e il resto del tempo può essere speso solo in questioni come bere e divertirsi. A quel tempo, Zhou Gongdan emanò un editto che proibiva l'alcol in considerazione del fatto che i mercanti Yin morivano di alcol e alla gente di Zhou non era permesso bere alcolici tranne che per i sacrifici. Questo divieto ha governato il popolo Zhou per quattrocento anni. Ma nel tardo impero il vecchio sistema fu abolito e tornò il vento del bere, che divenne il principale intrattenimento della famiglia reale. Ji Zheng ha personalmente sostenuto e mobilitato la gente di tutto il paese per ubriacarsi insieme nel vino. L'industria vinicola si sviluppò rapidamente in questo modo e il vino con salsa wolfberry prodotto nel Sichuan, fatto di stampelle come materia prima, divenne la bevanda preferita della famiglia reale per il suo aroma fruttato attraente e indulgente. Per resistere alla minaccia del dio degli inferi Yama, Ji Zheng emanò un decreto imperiale per trasformare "lunga vita" in un carnevale di parole. Finché la campana e il tamburo per annunciare l'ora nel palazzo suoneranno, le persone nel palazzo grideranno "Lunga vita", i funzionari davanti alla sala seguiranno l'esempio, gli assistenti nella sala seguiranno l'esempio e il grideranno anche le guardie fuori dal cancello, è ancora più necessario gridare allo stesso tempo, in modo che l'intero Luoyi risuoni al grido di "lunga vita". Ji Zheng ha avuto la soddisfazione dell'"immortalità" in questo enorme suono. Anche lui stesso non si aspettava che dopo più di duemila anni di addestramento, questa parola fosse stata usata molto abilmente dal suo popolo. Quel giorno, quando il sole splendeva per le strade di Luoyi, Bo Xia, il dottore della dinastia Song, camminava pieno di pensieri, quando sentì il suono di lunga vita, dovette smettere di camminare con i passanti, e gridò "Lunga vita", sentendosi un po' ridicolo nel suo cuore. Questo re, a causa della sua paura del dio degli inferi e della sua avidità di longevità, ha effettivamente inventato questo tipo di gioco di parole.L'impero, che è in pericolo, è pieno di drammi gioiosi ovunque. Passando davanti a una sartoria, l'appassionata sarta gli gridò: "Lunga vita al dottore!" Diverse giovani donne sulla strada si voltarono e gli sorrisero. Bo Xia mise la mano destra sul petto sinistro, si inchinò per rendere omaggio, ma non si fermò. È il sacerdote del dio della primavera nella dinastia Song, ed è solo un passante a Luoyi. L'anno scorso, ha salvato da solo Song Xianggong Zifu dall'accerchiamento dei carri dell'esercito Chu e lo ha rimandato al Palazzo Songyi per riprendersi. Questa impresa è stata così ampiamente celebrata che nessuno lo sapeva. Ji Zheng era a corto di persone di talento intorno a lui, apprendendo la notizia, mandò qualcuno a confortare Zifu e gli chiese di Bo Xia. Bo Xia non ebbe altra scelta che seguire l'inviato nella capitale e diventare lo staff personale di Ji Zheng. Una delle grandi cose che deve fare ora è l'imminente cerimonia di adorazione di Jumang. Lo zio Chunguan era gravemente malato e Ji Zheng gli ordinò di agire per suo conto. Ha bisogno di preparare tre sacrifici animali, organizzare spettacoli di aratura primaverile e posti in cui il re e i ministri possono salutare e sedersi. Fortunatamente, era l'officiante della dinastia Song, quindi non è estraneo a questa complicata cerimonia. Prese la tavoletta di legno con il decreto del re, attraversò sette yamen, trovò i funzionari incaricati, assegnò i compiti con cura e li dispose in modo ordinato. A mezzogiorno aveva completato tutti i layout e si diresse a passo svelto verso Miyagi. Il vento del nord è ancora ripido e la gente non ha lasciato andare i dolori dell'inverno, ma Bo Xia sta cambiando lo scenario delle stagioni. Ovunque andasse, i rami di salice danzavano leggeri sopra la sua testa, e gli alberi di salice cominciavano a germogliare, facendo scoppiare le sottili foglie verdi, come chicchi di riso. Bo Xia si fermò, allungò la mano per accarezzare il ramo di salice sul ciglio della strada e lo sentì ridere felice. Bo Xia ha detto "Ciao" nella sua lingua del cuore, e il salice ha scosso i rami e le foglie per salutarlo, proprio come una donna che scuote i suoi lunghi capelli. Il palmo di Bo Xia conteneva appena i tentacoli di Chunshen. Ai tempi di "Lichun", Luoyi iniziò a diventare vivace e nobili della città, principi di tutto il paese oi loro rappresentanti vennero in città uno dopo l'altro. Si riunirono nel palazzo, poi uscirono dalla città e serpeggiarono verso est, e arrivarono alla collina rotonda a otto miglia di distanza, per adorare il grande dio della primavera Jumang e pregarlo per un buon raccolto durante tutto l'anno e la prosperità del paese e la gente. Sebbene l'impero sia diventato sempre più debole dopo la ribellione di Haojing, la campagna si sta svegliando dal rigido inverno e il respiro della vita emerge dalle fessure della terra.Bo Xia può persino vedere quelle deboli correnti d'aria che si alzano lentamente come vapore, indugiando sui campi, portando un nuovo ciclo di speranza a tutti gli esseri viventi del mondo. Ji Zheng arrivò a Yuanqiu su un carro con otto cavalli. Era il vialetto privato del re. Condusse la folla nel Tempio di Jumang, affrontò l'alta statua di Jumang, si tolse la corona dopo che il Dazai aveva posizionato il tavolo di giada e presentò anche Jade Cong, Jade Bi e Jade Huang, tre animali di bovini, pecore e maiali come monete di giada e vino Jue, e poi ascoltò in silenzio il sommo sacerdote Yan Lu recitare la lunga orazione sacrificale. La luce del sole che entrava dalla fessura della finestra scolpita illuminava le bianche ali spiegate dietro di lui. Ji Zheng alzò lo sguardo e vide che la faccia squadrata della statua di Jumang indossava sempre un sorriso dal significato sconosciuto. Dopo la cerimonia, tutti i funzionari sono saliti insieme sui gradini di fronte al tempio, si sono seduti sui cuscini di broccato precostituiti e hanno aspettato di assistere allo spettacolo di allevamento del bestiame programmato da Bo Xia. Ji Zheng ha chiuso Yan Lu fuori dalla porta, rimasto solo nel tempio, e ha avviato una negoziazione segreta con God Jumang. Dapprima salutò il grande dio come un re, poi lodò il luogo sacro di Jumang con parole commoventi, quindi iniziò una lunga preghiera, lamentandosi della minaccia del dio degli inferi, implorando la protezione del dio della vita e affermando che se riesce a scappare Per andare incontro alla morte, cento templi Jumang saranno costruiti in tutto il paese per ripagare la grazia del grande dio. Questa supplica ha richiesto più di mezz'ora, ma Gou Mang non si è mai fatto vedere. Ji Zheng era molto deluso e iniziò a piangere, con il cuore spezzato per la sua breve vita. In quel momento, con le lacrime agli occhi, vide il dio Jumang togliersi la maschera quadrata, rivelando la forma originale del ragazzo vestito di bianco. Scese dal trono, tenendo in mano un arco di canna da zucchero, accigliato. "Come re, non sai perché il dio degli inferi vuole toglierti la vita?" "Una volta ho sognato che il Grande Dio giocava a scacchi con il Dio degli Inferi, e il Dio degli Inferi diceva che avevi perso." "Ha bisogno di un sacco di morti da riempire a causa del vuoto dell'Ade, e la tua morte può causare caos, guerra e morte di massa. Ho provato a fermarlo giocando a scacchi, ma non ha funzionato. Ho perso due partite. di tre. Per questo motivo, posso proteggere la tua vita solo per dieci anni. Devi trovare un modo per vivere più a lungo da solo." Il tempio tornò a tacere e la statua rimase immobile, come se tutto in quel momento fosse un'illusione. Ji Zheng aspettò un po' per vedere che il grande dio non avrebbe più avuto ricompense, quindi dovette indossare di nuovo l'alta corona, uscì dal tempio con una faccia triste e tornò al tappeto del drago con sedili morbidi. La corona ondeggiava dolcemente sulla sua fronte, e su di essa c'era una mosca domestica che si era svegliata presto e si era appesa l'una all'altra. Non appena le sue natiche si sono sedute sul divano del drago, le campane e i tamburi hanno suonato in modo assordante. Ventiquattro bufali che rappresentano i ventiquattro termini solari, e un pastorello in abiti verdi e cappelli verdi sulla schiena, fanno il primo passo della primavera arando sotto la frusta del contadino. L'aratro di rame penetrava in profondità nel terreno e la fertile terra nera veniva rivoltata in grossi pezzi, esponendo le radici secche del miglio, e i lombrichi e i millepiedi si contorcevano in preda al panico. La Royal Orchestra ha suonato la solenne musica antica "Cloud Gate" A quel tempo, le campane e i rintocchi suonavano insieme e il suono dei tamburi si diffondeva fino alle montagne lontane avvolte da nuvole e nebbie. I cortigiani agitavano le maniche lunghe e danzavano leggeri, i loro sorrisi e le loro posture attiravano l'attenzione dei funzionari. Poi, il coro di corte in vesti rosse ha cantato un solenne e lontano elogio funebre: "In un buon anno, ci sono molti raccolti di miglio e riso, e ci sono anche fattorie alte, trilioni e asini. Servono vino e vino e li danno ai loro antenati. Con cento rituali, porteranno benedizioni a Confucio ." Ji Dai, il fratello minore che era seduto accanto a Ji Zheng, indossava una corona di giada intarsiata di lapislazzuli, un vestito blu lago con fili d'oro e una veste di cotone giallo per evitare il congelamento.Mentre guardava lo spettacolo, seguiva il pubblico intorno Alti funzionari e nobili discutevano ad alta voce, parlando e ridendo allegramente. "Ho sentito che Goumang non è solo responsabile dell'agricoltura, ma anche il dio dell'amore, responsabile di tutte le questioni sessuali nel mondo. Spero che il sacrificio di oggi possa giovare al re e a tutti i nobili." Ji Dai toccò il fuoco di carbone stufa a mano con le dita, con parole ambigue disse con un sorriso, come se il Grande Dio fosse il suo servitore. Tutti i funzionari si lasciarono sfuggire una sonora risata. Ji Zheng non sembrava preoccuparsi dell'arroganza del fratello minore, chiamò Bo Xia al suo fianco e disse: "Hai fatto un buon lavoro alla cerimonia di quest'anno. Voglio premiarti con un paio di coppe luminose di corno di rinoceronte". Bo Xia ha detto: "Grazie alla grazia del Santo, mi vergogno davvero di riceverlo. L'unica cosa che voglio chiedere è la cassa dell'elisir. Sono disposto a servire il re e fare un viaggio speciale nel est per scoprire dove si trova il prima possibile." Ji Zhengxi era felicissimo e un sorriso apparve sul suo volto triste: "Se completi questa missione per la vedova, la vedova ti darà un grande feudo e ti darà il titolo di visconte". Ji Dai guardò Bo Xia con un mezzo sorriso e disse: "Hehe, il viaggio qui è difficile e pericoloso, il dottore dovrebbe stare attento, stai attento che se vai e non torni mai, non sarai in grado di recuperare il re ordine." Bo Xia guardò Ji Dai sorpreso, tutti i tipi di dubbi e congetture sgorgavano nel suo cuore. In quanto fratellastro di Ji Zheng, il conflitto tra loro è noto da tempo a tutti. Per impadronirsi del trono, Ji Dai una volta corruppe l'esercito di Xirong per attaccare Luoyang, ma fallì e il complotto della ribellione fu smascherato, quindi dovette fuggire nello Stato di Qi imbarazzato e si rifugiò temporaneamente nel potere del duca Qi. evitando le luci della ribalta sotto le sue ali. Quattro anni fa, sotto la pressione della sua matrigna Huihou, Ji Zheng è stato costretto a perdonare Ji Dai e permettergli di tornare a vivere a Pechino. Ji Dai pianse amaramente e si scusò con suo padre e suo fratello, dicendo che non avrebbe mai annullato il caso. Ji Zheng ha ammorbidito il suo cuore per un momento e gli ha permesso di camminare per la corte a suo piacimento, rendendolo ancora una volta la seconda persona più potente dopo il re. Ora, la sua ostilità si estendeva per diversi metri, perforandogli la pelle come un ago appuntito, facendo rabbrividire Bo Xia. Non riusciva a scoprire di cosa si trattasse. Sapeva di non aver preso questa decisione per compiacere Ji Zheng, né intendeva sfidare Ji Dai, voleva solo usarlo per salvare il Granduca Zifu della dinastia Song. Questo eccezionale leader politico fu ferito sul campo di battaglia e stava morendo.Si dice che solo l'elisir di lunga vita possa salvarlo. Il regno di Zhou è in declino e Zifu è l'unica speranza per salvare il regno. Ma ha accuratamente nascosto questa intenzione segreta. Dong Xun La mattina presto del giorno di Bingzi a metà primavera, Bo Xia guidò una missione di 20 persone, portando doni generosi dal re, partì da Luoyi, di fronte al sole nascente, e si diresse verso lo stato di Song. L'intero convoglio era composto da sei carrozze, la prima delle quali era la portantina di Bo Xia, trainata da tre cavalli, che era l'attrezzatura standard per i medici imperiali. Ci sono quattro assistenti sul secondo vagone, e il terzo vagone viene utilizzato per caricare doni reali: un paio di statue in bronzo di bestie mitiche, un set di otto treppiedi in bronzo dal grande al piccolo, dodici set di stoviglie in lacca colorata provenienti dallo Stato di Chu, trentasei cavalli di broccato Shu, dal quarto al sesto sono carri di scorta, ciascuno con tre guerrieri, vale a dire il guidatore, l'arciere e il lanciere. Quando Bo Xia lasciò la città, il bagliore rosso fuoco del mattino rifletteva il palazzo e le mura della città, e tutti gli alberi si ergevano al vento, scuotendo i rami per salutarlo. Le peonie sono in piena fioritura agli angoli delle strade e accanto ai pozzi. Il cane di terra in cerca di cibo nella discarica chinò umilmente la testa. Le persone che si alzavano presto stavano guardando in silenzio sulla strada, guardavano con sguardo assente, guardando la cavalleria con la bandiera del re sventolante, che passeggiava attraverso la porta orientale, e il sole nascente splendeva sui loro corpi. harem Bo Xia non se ne accorse affatto, a sole due miglia dietro di lui, un'altra squadra di cavalli li seguì come un fantasma, come un'ombra misteriosa aggrappata all'entità. Erano le truppe inviate da Ji Dai, guidate dal fratello maggiore della regina Shu Kai, Zhai You, e la stessa Ji Dai stava entrando rapidamente nella stanza interna di Shu Kai in quel momento. Le cameriere chiusero la porta dietro di lui. Si spogliò e salì sul basso letto dipinto della giovane regina. Questo è il tredicesimo appuntamento di Ji Dai. A quel tempo, Ji Zheng convocò l'esercito dello Stato Di per attaccare lo Stato Zheng e prese il Licheng dello Stato Zheng per lui.Per ripagare il sostegno dello Stato Di e farlo durare a lungo, Ji Zheng sposò Di Shukai, il figlia di Bo Di che aveva solo 18 anni.La regina, proprio per il vecchio marito e la giovane moglie, ha età e gusti molto diversi. Zhai Shukai è nato in una tribù nomade nel nord e amava cavalcare e cacciare sul campo, mentre Ji Zheng era vecchio e non aveva familiarità con le abilità equestri, quindi ha dovuto chiedere a Ji Dai di accompagnarlo. Il giovane e bello Ji Dai coglie l'occasione per avere una relazione con Kai Shi, ei due si innamorano rapidamente. Qualche anno dopo, quando Ji Dai fu arrestato dall'esercito Jin, ricordava ancora il meraviglioso momento in cui si innamorò a prima vista di Shu Kai. Quel giorno indossava una garza nera antipolvere, una camicetta a maniche strette e una cotta di maglia dorata all'esterno, un nastro di giada verde era legato intorno alla vita e aveva anche una faretra tempestata di pietre preziose. I funzionari civili e militari della dinastia Manchu rimasero sbalorditi. Il re Ji Zheng guardò sua moglie in uniforme militare con un sorriso, mostrando un'espressione felice. Anche Ji Dai la fissò intensamente, allungò due mani salate dai suoi occhi e le accarezzò il corpo avanti e indietro. Shu Kai ha suggerito: "Andare a cavallo è peggio che guidare un carro. A tutte le cameriere che sposo piace andare a cavallo". Ji Zheng allora gridò: "Aspetta." Si rivolse a tutti i funzionari e disse: "Chi è più bravo a cavalcare e può proteggere la mia regina?" Ji Dai ha detto: "Le mie abilità equestri non sono male, lasciamelo fare." Shu Kai guardò questo eroico zio e il suo cuore batté di ammirazione. I servi circondarono Shu Kai e corsero davanti. Anche Ji Dai era in sella a una BMW e li inseguì velocemente, i due spronarono i cavalli e iniziarono una corsa, lasciando tutti gli altri molto indietro. Non appena ha girato una montagna, Shu Kai ha frenato le redini, si è guardato indietro e ha sorriso: "Ho ammirato l'aspetto e il talento del principe per molto tempo, ed è per me un onore incontrarti oggi". Ji Dai fissò intensamente Shu Kai: "Questo re è solo un connazionale, e il suo aspetto e il suo talento non sono un decimillesimo di quelli della regina." L'espressione di Shu Kai era agitata: "Entrerai nel palazzo domani mattina per salutare la Regina Madre? Io, io, io ho qualcosa da dirti in dettaglio." Non appena ebbe finito di parlare, le cameriere si precipitarono a cavallo. Erano molto preoccupati che le capacità di guida della regina fossero limitate e cosa sarebbe successo. Shu Kai smise immediatamente di parlare e si guardò affettuosamente: entrambi si conoscevano, girarono la testa dei loro cavalli e galopparono in direzioni completamente diverse. Con il lamento delle corna, la caccia reale è ufficialmente iniziata. Il secondo giorno, Ji ha portato i saluti al re, ha ringraziato la preda premiata ieri e poi si è trasferita al palazzo della regina madre per visitare sua madre. Dopo aver scambiato i saluti con Huihou per un po', si è scusato per salutarlo. In quel momento, Zhai Shukai stava già aspettando ansiosamente nel corridoio. Ha corrotto le cameriere intorno a lei con denaro e si sono nascoste consapevolmente. Ji Dai abbracciò Shu Kai e lo baciò appassionatamente. Shu Kai accarezzò in fretta il petto di Ji Dai, si appoggiò al suo orecchio e disse: "Maestro, aspetta, andiamo nella stanza laggiù". Così calpestarono la morbida pelle di agnello, attraversarono il lungomare con vari simboli dipinti su entrambi i lati, girarono sette o otto angoli, entrarono in una stanzetta poco illuminata e sprangarono la porta dall'interno. Shu Kai presto lanciò un urlo, mescolato al ronzio sordo di Ji Dai, al crepitio dei corpi che si scontravano e al rumore delle mani di una donna che schiaffeggiavano il letto di legno. Le dame di corte origliavano impaurite non lontano. Nelle profondità del palazzo imperiale, il suono era come una brezza, passava sopra le orecchie degli origliatori, le colonne dorate di nanmu e le porte scolpite, e si nascondeva insidiosamente nelle fessure del pavimento di mattoni blu. Ji Zheng sta attualmente ispezionando il paese di Chen Shu Kai ha mentito dicendo che aveva le mestruazioni e non è andato con il re. Una donna bella e pigra attende con impazienza il suo amante nella sua camera da letto. La sua crocchia nera è sciolta e la sua pelle simile alla neve è come la giada bianca, trasudando lo splendore sexy unico delle donne turche e mongole. Ji Dai le mise il naso sul petto, inalando avidamente l'odore del suo corpo, che era l'estasi della pelle e del profumo, mentre la regina godeva del tocco di quest'uomo forte. I suoi peli neri e i tatuaggi sulle braccia la affascinavano. A corto di fiato, raggiunsero rapidamente il climax previsto. Dopo che la faccenda fu finita, Ji Dai baciò leggermente il collo della regina e disse: "Tuo fratello dovrebbe essere già andato via, giusto?" Shu Kai ridacchiò e disse: "Il fratello sta già arrivando stamattina. È un buon cane da caccia e terrà d'occhio Bo Xia." "Questo trono dovrebbe appartenere a me, ma Ji Zheng me l'ha portato via e mi ha costretto ad andare in esilio nello Stato di Qi. Preferirei morire piuttosto che morire". davanti a mia madre, vivrei ancora sotto il recinto." "Questa vecchia cosa incompetente vuole davvero usare la 'medicina dei non morti' per vivere per sempre, può davvero capirlo." Ji Dai aveva un'espressione preoccupata sul viso: "Quel Boxia non è qualcuno da aspettare. Ho sentito molte voci su di lui. Temo che sarà difficile fermare quello che sta per fare." Shu Kai lo confortò e disse: "Non preoccuparti, mio fratello ha praticato il lavaggio dell'anima a Xirong per dieci anni e non riesce a trovare un avversario in tutto il mondo. Tornerà sicuramente con la testa di Bo Xia. Ma Ji Zheng ha molti occhi e orecchie nel palazzo. Prima o poi saprà di noi. Oh, non so quando sarò la tua regina." Sospirò profondamente. Ji Dai guardò le travi vermiglie del tetto e i motivi dell'erba riccia disegnati da fili d'oro, con un'espressione frenetica sul viso: "Le cose cambieranno presto. I fratelli fanno sempre a turno per sedersi sul trono del re. Te l'ho già detto fratello It è stato concordato che il giorno in cui tornerà a Pechino con la testa di Bo Xia in mano sarà il giorno in cui inizierò io". Si girò e iniziò a baciare la donna ambiziosa accanto a lui. Sapeva che si trattava di una doppia scommessa politica ed emotiva, e questa donna non era solo la sua preda a letto, ma anche un dado politico su cui scommettere contro Ji Zheng. È un tesoro raro nelle sue mani. ordinato La missione di Bo Xia varcò i confini della giurisdizione imperiale, varcò i confini del regno di Zheng e si diresse lentamente verso Xiangyi, la capitale del regno di Song. Erba della fica, felci ed erba bianca ondeggiano nel vento, i contadini si chinano per arare i campi, le belle ragazze del villaggio raccolgono foglie di gelso fresche e orecchie arricciate, e a volte possono sentire il canto del lavoro, che è la canzone popolare dello Stato di Zheng. La nostalgia si riversò nelle orecchie di Bo Xia. Questo ritorno in patria gli ha ricordato la giocosità della sua infanzia e il breve amore della sua giovinezza. A quel tempo, aveva una cotta per una ragazza tiao gialla. Quando pioveva, giocava di nascosto con il suo pisello davanti alla porta.Quando la ragazza lo vide a colpo d'occhio, lo legò con una sottile corda di canapa con un sorriso, e teneva l'altra estremità in mano, tirando lui a correre selvaggiamente sotto la pioggia fino a quando non riesco a respirare. Più tardi, si infilò i pantaloni e raccolse fiori di campo nei boschi per fare un giuramento, dicendo che l'altra parte non si sarebbe sposata o sposata, ei due bambini si sono commossi fino alle lacrime. Un anno dopo, la famiglia della ragazza si trasferì nello stato di Chu. Con le lacrime agli occhi, guardò il carro dei buoi andarsene lentamente e un cuore di vetro cadde a pezzi per terra. Questo primo amore che si è concluso con la separazione significa la fine dell'età dell'innocenza. Quello che vede in questo momento è tutta la bellezza del passato, ma le persone se ne vanno e le cose vanno male, lasciando solo tristi frammenti di memoria. Non sapeva come ritrovare la ragazza del suo primo amore e tornare a quell'infanzia irraggiungibile. Per Bershire, la sua infanzia è stata così frammentata, piena di misteri difficili da ricordare e spiegare. Per molto tempo era stato profondamente perplesso dalla sua stessa nascita. Ma dopo quella cerimonia di stato, un'incredibile avventura gli ha completamente cambiato idea. Per la prima volta dopo tanti anni, ha colto le sue radici e ha avuto la gioia di rinascere. Dio Padre Quel giorno, subito dopo la cerimonia di offerta dei sacrifici al dio della primavera, Jumang, la squadra di re Ji Zheng se ne andò in modo possente, con bandiere sventolanti e veloci zoccoli di cavallo, lasciando dietro di sé un mucchio di spazzatura. I servitori stavano riordinando il pasticcio dopo la celebrazione, e Bo Xia entrò da solo nel tempio di Jumang, guardò l'enorme statua con la testa di un uomo e il corpo di un uccello, si inginocchiò con riverenza, posò la testa sul futon, e cominciò a pregare in silenzio. Questa è stata la prima volta che è entrato nel principale tempio del sacrificio a Jumang. Sentì una pressione sulla schiena che gli rendeva impossibile alzarsi, anche respirare. Chiuse gli occhi e vide Jumang volare giù dal trono in trance, togliendosi la maschera antiquata dalla faccia squadrata e trasformandosi in un bel giovane vestito di bianco, irradiando una luce abbagliante su tutto il corpo, e una strana fragranza riempì l'entrata. Sentì che i pori intorno al suo corpo si stavano lentamente aprendo e alcune cose meravigliose entravano ed uscivano, come se fossero dei minuscoli e splendenti gruppi di luce. Si radunarono intorno a lui, e poi entrarono nel corpo per correre, guidando l'intera stirpe, come innumerevoli fiumi che scorrevano attraverso il corpo, la pelle e i sensi divennero acuti e all'ultimo momento riuscì persino a sentire i ragni. sembra che si stiano dirigendo verso un grande raduno. Quando Bo Xia alzò di nuovo il corpo, sentì di essere diventato più sensibile e potente, e poteva sentire il cinguettio degli uccelli del cuculo a più di dieci miglia di distanza. Aveva la capacità di percepire le emozioni delle piante sin da quando era bambino, ma pensava che fosse un'abilità pericolosa ed era preoccupato di essere considerato un modo malvagio, quindi lo nascose accuratamente. Ma in questo momento, questa forza induttiva viene rafforzata e portata a un nuovo livello. Si alzò e Jumang tornò alla statua di legno vecchio stile, indossando una maschera quadrata e mantenendo il solito silenzio. In questo momento, il frutto posto sulla tavola del dio divenne improvvisamente boccioli verde chiaro. Yan Lu, il sommo sacerdote del tempio, entrò nella sala, con indosso uno strano cappello a tesa larga, bassa statura e la sua tunica trascinata fino a terra, ma era maestoso e maestoso, proprio come un gran maestro di generazione. In piedi accanto al tavolo dell'incenso, guardò attentamente Bo Xia, e poi chiese ad alta voce: "Potrebbe essere che Bo Xia sia sotto i tuoi piedi?" Bo Xia si alzò e salutò: "È proprio qui". Yan Lu sorrise leggermente: "Conosco da tempo il tuo passato e so anche che visiterai il tempio oggi. Sto aspettando qui appositamente, per favore accetta la mia adorazione". Bo Xia ricambiò frettolosamente il saluto: "Non oso. Non so cosa mi ha insegnato il Maestro?" "Okay, allora non andrò in giro. Mi è stato ordinato di dirti un segreto. Hai il sangue di un dio in te, perché sei nato dal grande dio Jumang e dal popolo." Bo Xia guardò con dubbio questo famoso sconosciuto, non sapendo come rispondere. Yan Lu lo guardò attentamente e disse solennemente: "Secondo le leggi dei cieli, un mezzo dio e mezzo umano 'vario' come te deve essere allevato dagli umani, e solo se prendi l'iniziativa di rendere omaggio al sacerdote del Dio Padre Solo quando è nel tempio può riacquistare il suo sacro legame con lui». “Allora come fai a sapere il mio segreto?” Bo Xia era pieno di sospetti. "L'ho saputo non appena sei nato." Yan Lu sorrise leggermente, "Hai almeno centoventi fratelli e sorelle, incluso me ovviamente, ma tu sei il più importante, perché solo tu puoi usare il soprannaturale Jumang potere. Questo potere soprannaturale diventerà sempre più forte in futuro." Bo Xia era ancora perplesso. Era difficile comprendere questo messaggio improvviso. Yan Lu ha mostrato un sorriso comprensivo: "Non importa, capirai lentamente. Padre Dio prevede che verrai qui e ci sono due tesori che voglio consegnarti. " Si voltò e tirò fuori un scorrere da dietro il paravento Gli furono messi in mano un libro di seta e un vaso di ceramica dipinta: "Questi sono semi di Jumang. Se li disperdi nel terreno, varie colture cresceranno rapidamente. Il Padre ha detto che ne avrai bisogno in seguito". Dopo che Bo Xia lo ringraziò, prese il libro di seta e la bottiglia di ceramica, guardò Yan Lu voltarsi e se ne andò, poi versò alcuni semi, uscì dal cancello del tempio e li seminò nel terreno fuori dal tempio. , crebbe tralci e viti, salì i gradini, intrecciava bestie di pietra e stipiti, produceva vari cereali, frutta e verdura ed emanava un forte aroma. Tutte queste azioni vengono completate rapidamente in un breve periodo di tempo. Era sbalordito. Tornò di nuovo al tempio, si inginocchiò davanti alla statua di Jumang, all'improvviso provò un'enorme emozione, scoppiò in lacrime e non volle alzarsi in piedi per molto tempo. Per la propria esperienza di vita, ha sempre avuto solo dei vaghi frammenti di memoria. Si narra che quando non era ancora nato suo padre morì in guerra. Quando aveva cinque anni sua madre si suicidò impiccandosi a causa della povertà insopportabile. Successivamente fu adottato dalla zia, ma lui è stato spesso picchiato da suo zio. Essendo un orfano devastato, Bo Xia era infinitamente perplesso dal fatto che i suoi genitori biologici se ne andassero senza salutare, e si risentì persino di loro per questo, incolpandoli per averlo dato alla luce indiscriminatamente, ma rifiutandosi di adempiere alle sue responsabilità. Ora, questo mistero si sta rapidamente dissolvendo. Per la prima volta conobbe la sua vera origine e la fonte dei suoi poteri. Papà non l'ha abbandonato, pensò svegliandosi da un sogno. Il sole riempiva l'intero cortile, di morbide spine, abbracciandolo calorosamente, ricordandogli il volto vago di sua madre. Era così distante e vicina, strana e intima, e ora, da Dio Padre, provava di nuovo la stessa sensazione. Quando lasciò il tempio, ebbe finalmente la sensazione di rinascere. Aprì il libro di seta al sole e vide due personaggi simili a nuvole - "Longevity" che apparivano su di esso. La parola scomparve in un istante, come se il vapore acqueo fosse evaporato. Tratto da "Il gioco della longevità", casa editrice Huacheng, 2018 Riferimenti 豆瓣读书:长生弈读书笔记.pdf 在各小说选读页面之间自由转换 大桶 转到大桶选读 麒麟 转到麒麟选读 泣颂师 转到泣颂师全文 字造 转到字造选读 有黄 转到有黄全文 相骨师 转到相骨师全文 神镜 转到神镜选读 长生弈 转到长生弈选读 香道师 转到香道师全文 回到中长篇选读
- Novella | Dake Zhu's speechDake Zhu's speech:A personal renaissance
Excerpts from Chinese mythology and historical novels by Zhu Dake. As a Chinese novelist,all fiction writing is based on Zhu Dake's research the history of Chinese mythology and Chinese culture Le lunghe storie Letture selezionate di novelle e romanzi Questa sezione pubblica estratti dai romanzi e dai romanzi di Zhu Dake, per i lettori di romanzi e miti da sfogliare Changshengyi Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere 大桶音频/喜马拉雅电台 I.V.A Vedi altro Vedi altro Vedi altro Nelle profondità della foresta pluviale tropicale nel 17° secolo, c'è una città circolare chiamata "Tizoke", che è isolata dal mondo e controllata da una misteriosa macchina a moto perpetuo. , Credi nel grande dio serpente piumato (cioè "Yinglong" ). Il sommo sacerdote Hopi manomise gli antichi insegnamenti del Serpente Piumato, creando bugie, ignoranza e paura. La benevola guida spirituale, Moers, è il figlio terreno del Dio Serpente Piumato e ha una bellissima famiglia. Suo figlio Popoca è un genio tecnologico che vuole scappare dalla città chiusa con l'aiuto di un aereo, e sua figlia Angie è stata arrestata per "aver creato visioni", Hopi è stata arrestata e ha cercato di essere bruciata come strega, ma è sopravvissuta all'incendio. Hopi la trasformò in una "dea della morte", la imprigionò nel tempio e accettò l'adorazione dei residenti per rafforzare il suo dominio.Tuttavia, la morte di suo padre la fece svegliare, e lei espose pubblicamente i crimini di Hopi alla gente, e il le persone sono state risvegliate e sollevate e resistono. Tizok restituisce giustizia a Quetzalcoatl. Popoka e Anji, fratelli e sorelle, salutarono la loro città natale e andarono nelle profondità della foresta pluviale, dove diedero alla luce bambini ed evitarono la distruzione definitiva della città-stato di Tizok. leggere personaggio Vedi altro Vedi altro Vedi altro Questa è un'epopea mitica su Cangjie che crea la civiltà con i caratteri cinesi. Sotto l'ispirazione di Fuxi, Cangjie ha inventato i caratteri cinesi e ha creato una grande civiltà cinese basata su di essi. Ma l'energia oscura nascosta nel personaggio stesso viene gradualmente rivelata.La discepola di Cangjie, Jusong, a causa dell'amore e dell'odio, sfida il regno di Cangjie per conto delle forze del male e la nuova civiltà sta affrontando una catastrofe. Come affronterà Cangjie questa crisi? Dopo essere stato assassinato da Jushang, in che modo suo figlio Jiagen erediterà la carriera di suo padre, invertirà le sorti e salverà il mondo precario? leggere Specchio Shi Kuang, un musicista dello stato di Jin, imitò l'Imperatore Giallo e creò dodici specchi. La famiglia Dou ha ereditato questa straordinaria abilità e Dou Shaoqing è il maestro della famiglia che può creare specchi magici. Il detentore dello specchio magico può viaggiare liberamente attraverso lo specchio e padroneggiare i segreti cosmici della trasformazione dello spazio. Ciò fece arrabbiare l'imperatore che monopolizzò il diritto di fabbricazione dello specchio magico e ne seguì un inseguimento. Per prevenire e inseguire, Dou Shaoqing costruì il laboratorio di fusione degli specchi su una grande nave, dove viveva senza un posto fisso, e il drago non poteva vederne la coda, il che rendeva indifesi tutti i cacciatori di specchi. La principessa Su E ruba lo specchio magico e fugge dal palazzo, desiderando passare attraverso lo specchio magico e fuggire nello spazio utopico ideale, e la guardia dello specchio Li A diventa la guerriera per proteggere il suo ritorno sicuro. Sulla piccola isola chiamata "Peach Blossom Island", Dou Shaoqing ha allestito una "schiera di specchi" e ha aspettato l'assassino che è venuto ad arrestarli. leggere Kirin In questo romanzo, il marito "Qi" e la moglie "Lin" della protagonista raccontano la loro "esperienza di viaggio" in mare e a corte dalle rispettive prospettive, compreso il dolore della navigazione da parte di eunuchi e colleghi, nonché dell'imperatore e delle sue concubine Il carnevale di palazzo delle concubine. La parola divisa tra "Qi" e "Lin" è iniziata con una cattura nel deserto dell'Africa orientale, ed è stata ricombinata nel palazzo dell'Asia orientale. Questa è in realtà una struttura polifonica in stile mandarino, due soggetti di esperienza indipendenti, paralleli, incrociati, eco, contrastanti e intertestuali, e impigliati in una coda in stile comunitario. Nel mio romanzo, "unicorno" è un'immagine segreta della struttura del romanzo (parole di Zhu Dake). leggere Changshengyi Questo libro combina gli elementi delle arti marziali, della storia e della mitologia e descrive l'emozionante viaggio del nonno di Confucio Bo Xia nel nome del re per esplorare il segreto dell'immortalità—— All'inizio della dinastia Zhou orientale, la via del re non era prospera e l'imperatore era in declino; i signori feudali continuarono a disputare e tutti avevano il coraggio di vincere il campionato. Il dio degli inferi, Yan Mo, ordinò a Zhou Xiang Wang Jizheng di creare il caos nel mondo per riempire il vuoto degli inferi. Chunshen Jumang ha usato gli scacchi come un gioco per salvare i dieci anni di vita di Ji Zheng. A Bo Xia, il sacerdote del dio della primavera, fu ordinato dal re di Zhou di cercare l'"immortale" Peng Zu, ma fu costretto ad affrontare un avversario insidioso e una feroce battaglia fu inevitabile. Perché vuoi trovare la strada per la longevità, ma aprire la porta agli inferi? leggere
- 关于华夏上古神系 | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Online warehouse and exhibition hall of Zhu Dake's works,Contains Dake Zhu's cultural criticism, mythological studies, and historical studies, novels, essays, and research materials about him. 返回主要文论著作 华夏上古神系(上下卷) 新书首发读者分享会(上海,北京) 时间:2914年6-9月 地点:上海永和路456号 雍和创智广场 朱大可工作室 地点:北京 在本书后记中, 朱大可如是说: 在“国学”兴盛的当下,如果没有对上古神话的透彻了解,就无法洞悉先秦哲学的真相,进而探明中国文化精神的本源,并为中国文化的未来复苏与改造,以及“二十一世纪新文化运动”的出现,提供一份建设性的学术卷宗。 平装本上下册 限量精装本全一册 大棠文化沙龙首谈:华夏上古神系上海研讨会 出席嘉宾:钱文忠、吴亮、孙甘露、许剑秋、刘擎、王小龙、叶开等 本书作者朱大可正在发言 花城出版社副社长邓如宣布首发式启动 作者、出版社编辑和嘉宾共同按动发布按钮 作者、出版社编辑和嘉宾共同按动发布按钮 发布式的嘉宾们,最左为本书责编夏显夫 座中的青年女诗人 作者、出版社编辑和嘉宾共同按动发布按钮 华夏上古神系北京研讨会 腾讯思享会291期:重寻中国文化复兴的精神起点 主持:刘苏里;嘉宾:许剑秋、张鸣、任剑涛、高全喜、刘军宁、北岛、余世存、叶匡政、苏小玲、耿潇男等 作者、出版社编辑和嘉宾们在研讨现场 朱大可、许剑 秋和北岛 东方出版社总编辑许剑秋发言 高全喜和任剑涛 朱大可与苏小玲 苏小玲、余世存、张鸣、朱大可、叶匡政等 《华夏上古神系》目录 《华夏上古神系》目录.pdf 作者后记 在“国学”兴盛的当下,如果没有对上古神话的透彻了解,就无法洞悉先秦哲学的真相,进而探明中国文化精神的本源,并为中国文化的未来复苏与改造,以及“二十一世纪新文化运动”的出现,提供一份建设性的学术卷宗。 然而,中国上古神系的梳理,却是一种费力而低效的事务。本书的目标,是试图越过历史叙事的铁幕,以一种跨文化空间的视野,借助全球文明的光亮,去探明中国神话的初始轮廓,而鉴于上古典籍的多次燔毁,以及两汉篡经运动制造的学术迷津,任何针对中国神话的研究,势必会引发更强烈的挫败感。人的穿越式触摸,只能抵达早期第二代神话的时段,而其中20位神祗的拼图式肖像,也只能停留在粗线条的素描阶段。 毫无疑问,上古神话研究不应是单个学人的自闭式书写。旧神话的解放,以及新神话秩序的建立,完全取决于宗教在现实生活中的意义,也即取决于世人对精神生活的渴望,以及知识界寻求真相和真理的共同勇气。 本书的写作,可谓是一场马拉松式的长跑。早在20年前,我便发现了全球神名首位音素的同一化现象,并就此着手对上古神话的探究,其中的部分观点,写入《禹:中国民族精神的话语起源》(1992)一文,但因出国旅居和其后对当代大众文化的介入,这项计划被反复打断,但最终在20年之后,在当代生物学成果的鼓舞下,以45万字的篇幅,形成一个极为粗陋的学术文本,记录了关于中国神话起源的主要心得。 跟《流氓的盛宴》之类的思想笔记不同,这是我的首部“一本正经的学术专著”,它迫使我放弃固有的语体风格,转而采用大量引文与注释,以迎合某种“公共游戏规则”。尽管神话、文学、文化哲学和符号学,是一种固执的个人偏好,但“史学”、“语言学”和“中国哲学”,均非我的“本职专业”;书中的第一章,也只是对现有生物学和人类学成果的笨拙转述而已。这种界别矛盾,是本书问题成堆的主要原因;其中所含的诸多谬误与不妥之处,只能在听取读者意见之后,于修订版中加以校正了。就我而言,写作是一种遗憾的技艺,并且还是归零的实验与探险。 本书撰写和编辑过程,得到了工作室团队的充分协助。青年画家林伟斌在我的学术指导下,画出一批实验性神像,为上古神像谱系的绘制,作了含带其个人趣味的造型探索。第一、二章有关上古语音学的论述,亦蒙上海师大应用语言学研究所王弘志副教授加以校订。我东方出版社总编辑许剑秋先生及其编辑团队,对本书的写作,给予极大的鼓励与支持,在一个以“畅销”为出版标准的时代,这种“严重亏本”的纯学术著作,通常极难获得出版方的倾力支持。对此我唯有借“后记”之隅,向东方的朋友们表达深切的谢意。 这些年来,上海“朗天文化”持续地、毫无索求地赞助研究工作,成为我写作生涯里的一项重要支撑,如果没有这种无私的援助,这种艰难的研究将难以为继。我亦要借此机会,再次向“朗天”的朋友们致敬。 书中采用的图片,少部分为自己所摄,大多来自互联网,本人尽可能注明作者或出处,但也有一些旧时储备在硬盘里的图片,无法还原其来源。唯望有关作者见书后跟责编联系,以便支付必要的稿酬。同时,我也要感谢这些图片的作者,如果没有这种视觉支持,本书的叙述将变得毫无生趣。 朱大可记于上海梅陇镇寓中,2012年10月24日 相关资讯链接 中国青年报:朱大可:《华夏上古神系》击碎国粹陋见 中国新闻社:学者朱大可推新作《华夏上古神系》 重构神话谱系 人物周刊:朱大可:神话是中国人的心灵避难所 魏英杰:华夏上古文明史的颠覆与重构 搜狐网:真相的探险——浅论朱大可的中国神话传说研究 当代儒学网:叶开:《华夏上古神系》终结了儒家的神话体系 后院读书会:《华夏上古神系》,颠覆你的中国文明起源观 个人图书馆:华夏诞生于世界母腹的推论 (评论: 华夏上古神系) 鸣 谢 《华夏上古神系》被视为“民族虚无主义”的代表作,对它的围剿,已成为“国家社科重大课题”,中国社科院文学研究所2023年公开展示了该项目的“中期研究成果”。但其最终成果始终不见下落。这场围剿的声势要是能够更加浩大,则该书的历史地位将变得更加坚固。不仅如此,尽管该书于2023 年因一名杭州中医投诉而被下架,但目前精装本在市场上已被炒至350-500元,并且售价还在继续飙升之中。感谢伟大的时代,让这部拙著得到了历史性的礼遇。 书名:华夏上古神系 出版社:东方出版社 出版日期:2014年6月 策划人:许剑秋 责任编辑:黄晓玉,刘淑芹,张军平 返回主要文论著作
- Video show | Dake Zhu's speech:one's cultural renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Online videos of Zhu Dake,about his show | 朱大可在线视频,关于他的节目 Momenti salienti del video di Zhu Dake A causa della pulizia culturale, la maggior parte dei video relativi a Zhu Dake sono scomparsi da Internet, con collegamenti effettivi limitati, non solo modificati in frammenti, ma anche allegati con pubblicità noiose, per favore guarda attentamente. Serie scientifica Zhu Dake ha detto "Song of Everlasting Sorrow": il "lavoro" delle donne di Shanghai Zhu Dake ha detto "Fortezza assediata": circondare l'ex residenza di Qian Zhongshu Zhu Dake parla della città assediata: intenso dibattito con Dou Wentao sul successo Zhu Dake parla dell'assedio: ridicolizzare gli intellettuali per dissipare il servilismo Un buon libro / vedi le parole come facce Zhu Dake parla di "The Moon and Sixpence" con Jiang Fangzhou Zhu Dake e Shi Hang discutono della lettera "Grazie alla povertà" Zhu Dake e Wu Bofan discutono della lettera di Patton Zhu Dake e Xu Zidong discutono delle lettere di Han Yu Round Table Pie Serie Zhu Dake ha parlato con Wang Meng e altri delle risposte standard per le lezioni di cinese La Cina è una nazione caratteriale, basata sull'integrazione dei caratteri cinesi in una comunità culturale L'iscrizione è stregoneria in lingua cinese per ottenere potere Non dormire per più di un mese, creando un miracolo di fisiologia Zhu Dake e Wang Meng parlano della superiorità dei caratteri cinesi nell'era dei computer Televisione Fenice Zhu Dake: la storia e la situazione attuale della cultura popolare Zhu Dake e Ouyang Jianghe parlano del valore della poesia mio modesto parere Quali desideri hanno espresso Baby Anne, Guo Jingming e Han Han? Tencent. com Zhu Dake parla del concetto di sesso dei cinesi Altri momenti salienti del video Zhu Dake Salon dell'Associazione letteraria di Yunjian: Dialogo con Liu Suola su "Ancient Matters" Zhu Dake parla della crisi e della ripresa della cultura cinese Zhu Dake: Finché parliamo di cultura, dobbiamo ammettere la necessità di fingere Zhu Dake: La "creazione" dell'Impero Qin ebbe origine dalla Persia Zhu Dake: Chi è il Terminator della Civiltà Sanxingdui 文化启蒙短视频小辑(2024) 以上全部取自微信视频号
- 关于记忆的红皮书 | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Online warehouse and exhibition hall of Zhu Dake's works,Contains Dake Zhu's cultural criticism, mythological studies, and historical studies, novels, essays, and research materials about him. 返回小说随笔著作 记忆的红皮书 文革岁月的戏剧性记忆 也是“朱语”的重要样本 Collegamento al rapporto Asia Weekly "Big Barrel" commenti selezionati Lo strano rapporto tra America e Cina durante le dinastie Yin e Shang si è diffuso dall'audace immaginazione dei circoli accademici al mondo descritto dagli scrittori. Tuttavia, come mitologo e critico culturale, l'abilità speculativa e la costruzione teorica di Zhu Dake hanno combinato perfettamente rigore accademico e immaginazione letteraria, portando favole, mitologia e profondità umanistica nel testo. "Barrel" ruota attorno a una città circolare "Tizok" nella foresta pluviale tropicale dell'America centrale alla fine del XVII secolo.La misteriosa tribù di "Yindi" si è moltiplicata qui per tremila anni, e si è evoluta in un mondo indipendente guidato da un perpetuo macchina del movimento città di. Con l'aiuto della sua incarnazione terrena, il Serpente Piumato cerca di salvare la solitaria città-stato dalla tirannia e dalla distruzione. Zhu Dake ha dotato "dio" di "umanità", ha diffuso la narrazione dalla fine del XVIII secolo agli anni '80 e ha controllato una storia di colpi di scena con una grande struttura narrativa, che è stata la prima volta nella letteratura cinese. simile a "Game of Thrones" è stato elogiato dallo scrittore Bei Cun come "un testo unico nei romanzi cinesi". 记忆的红皮书目录 点击文章标题阅读 第一辑 脚与颅的叙事 洗脚之歌 隐士的精神分析 墙的精神分析 迷津与线索 约伯之痛,我们无尽的哀歌 灵玉的精神分析 瘟疫、肺痨、萨斯:疾病美学三部曲 萨斯时代的口罩美学 缅怀浪漫主义 第二辑 记忆的红皮书 大革命时代的邻人们 音乐的秘密节日 书架上的战争 众神的嬉戏 吃喝的自白书 1967年的鸡血传奇 祭坛上的童年 领与袖的红色风情 迷津里的少年行旅 疯癫的喜剧 第三辑:城市密码 越过上帝的废墟 墓地的缄默和光线 两千年的孤寂声音 人类学镜像和花腰彝歌舞 图书馆的生死书 歌剧院里的隐秘戏剧 茶馆、茶道和世界的容貌 咖啡馆的文化春药 雕像的旧梦新愁 老虎洞、故宫和沙尘暴 哈卡人与京沪轴心 明清民居的权力布局 第四辑:声音的礼颂 声音的戏剧 眺望男孩嬉戏的乐园 死亡的多米诺骨牌 公寓,在失眠中燃烧 无常年代里的生命情愿 第五辑:唐人街歌谣 市政厅:风快速掠过手指 乌托邦的歌剧院 唐人街和欲望的战争 穿越中国迷园的小径 莎拉:一枚沉默的火焰 舞蹈的盲肠 第六辑:字纸和影像的真理 贝克特:一个被等待的戈多 加缪的西西弗 我坐在加缪先生的山顶上 走出思想的童谣 “荡妇”麦当娜和香烟变法 女胸的三种历史语义 乌托邦的服饰 第七辑:小说烧杯和炼金术 雷雨前书 方舟哀歌 铜镜记 罕达奇迹书 巢父记 仙鹤启示录 诗歌:妹妹(代跋) 后记 作者后记 本文集是我二十多年来感性文字的集合体,它像一个年代久远的箱笼,收藏了我的大部分话语细软。其中包含散文、随笔、书评、文化分析以及实验小说等各种文体。在编完这个集子时,我突然意识到,生命的一部分,已经转成另一种样式保存下来。它只不是我自身的历史镜像,更是灵魂变形和物化的结果。这些活的文字,张扬高蹈,业已成为独立于我之外的独立生命。在重读它们的过程中,一种他者化的陌生感击中了我的手指,仿佛是在读另一个灵魂的独语。 本文集以诗歌作为序言,是因为虽然我很少写诗,但这种领袖文体却内在地指导着我的书写,逼迫它走向隐喻和诗意的在所。在面临口水化危机的时刻,坚守汉语的最后防线,成为一种令人窒息的愿望。而不幸的是,这些问题成堆的文字,也许只能成为一堆发黄的故纸,在图书馆的昏暗光线里朽坏下去。个人话语的螳臂,又何以能阻止汉语衰变的历史巨轮?本书以“盲肠”自谓,就是企图表达这种悲观性的立场。 尽管如此,我还是要感谢花城出版社编辑林宋瑜女士。正是她的不懈努力,这本小书才得以在“净化”之后问世。我也要感谢曾经刊载过这些文章的报刊编辑,他们的鼓励和敦促,是我维系写作的另一个重要动力。在书稿编订期间,我的母亲、这个跟我共同生活50年的女人,在90高龄上弃我而去,令我感到了断腕般的疼痛。正是她的几近严苛的教育方式,成就了我的书写事业。本书稿,就是献给她的一份卑微的祭品。 本书的封面设计和内文装帧,均出自我学生张嫣的手笔。其中插入的图片,大部分由我自己拍摄,个别取自互联网,因很难寻找原作者,只能在此表示诚挚的谢意,并希望作者有机会看到本书时尽快跟出版社联系。无论如何,本书中出现的这些影像记忆,为本书增添了岁月的魅力。 2007年6月27日于上海莘庄 书评及报道 蒋蓝:红皮书的文化密码——评朱大可《记忆的红皮书》 何小竹:零年代的思想叙述者——读朱大可《记忆的红皮书》 黄集伟:论《记忆的红皮书》(观点网) 豆瓣读书:作为 盲肠的记忆 简书:疯狂年代的人性窥密 豆瓣读书:朱大可的精神记忆(孤舟蓑笠翁 ) 豆瓣读书:大可主义——浅谈《记忆的红皮书》之文革回忆录中浪漫与现实的冲突与融合 南方都市报的朱大可访谈:关于记忆的红皮书 中国青年报:朱大可:大众鄙视精英成为时尚 新京报:朱大可新书《记忆的红皮书》收入小说 经济观察报:朱大可戴上眼镜,提高情商(万晓晓) 书名:记忆的红皮书 出版社:花城出版社 出版日期:2008年1月 责任编辑:林宋瑜 返回小说随笔著作
- Studio works | Dake Zhu's speechDake Zhu's speech:A personal renaissance
The collective works of Zhu Dake's studio about chinese mythological novels and storis | 朱大可工作室的集体作品 Lo studio di Zhu Dake membri principali Scrittore principale: Chu Xing'er Pianificazione: Wang Shengjie Pianificazione e scrittura: Zhang Ji Ritratto di gruppo della squadra Wang Tianjiao, il cui pseudonimo è Chu Xing'er, è un maestro d'arte della Tongji University, uno scrittore di letteratura per bambini all'avanguardia e il creatore principale di Zhu Dake Studio. Ha partecipato alla creazione dei progetti della serie "Mytopia", "Collezione di mitologia e storie cinesi", "Collezione di racconti popolari cinesi", ecc. È bravo con i temi fantasy e si impegna a creare buone storie cinesi originali. I suoi lavori personali sono apparsi su riviste come "October Juvenile Literature" e "Golden Boy", e hanno vinto premi di letteratura per bambini come "Little October Literature Award". Wang Shengjie, maschio, giovane studioso, Dottore in Filosofia della Tongji University, progettato da Zhu Dake Studio. Sotto la guida del professor Zhu Dake, si occupa di storia culturale, studi culturali, sociologia culturale e filosofia culturale. Principali lavori previsti: Juvenile Taotie (Stagione 1), "Il tesoro di Kublai Khan", ecc. Gli articoli "The Expulsion and Reconstruction of Alchemy in the History of Science" e "Knowledge, Power, and Identity: The History of Anti-Superstition in the "Science and Metaphysics Controversy"" sono stati pubblicati dal CSSCI Philosophy Class A Journal "Research on Dialettica della natura". Zhang Ji, drammaturgo, pianificatore letterario, sceneggiatore cinematografico e televisivo, si è laureato alla Shanghai Academy School of Drama Directing, le sue opere coinvolgono piccoli teatri e grandi film e partecipano allo sviluppo di giochi e animazione. Per molti anni ha ricevuto una crudele formazione in "alchimia letteraria" nello studio di Zhu Dake. È bravo nei temi mitologici (fantasy) e nei temi di suspense urbana/investigazione criminale. Ha partecipato alla pianificazione di "Youth Gluttony" e "Kublai Khan's Treasure"; "The Melting Pot", "The Fourth Front" e "The Mountain and the River Are Safe"; il principale creatore di "Bad People", "Weird Man" e "Yasha"; l'ambientazione del mondo di gioco "Witch Canzone". Jiazi, Zhuyu, Chen Di, Zhu Yanran, Wang Tianjiao, Liu Junhe, ecc. Opere per bambini di Zhu Dake Studio Clicca per comprare La nuova serie di miti di Zhu Dake·Young Gluttony (5 volumi in totale) Ad ogni ragazzino che sta crescendo viene regalata un'avventura fantasy dai "sapori misti". La nuova storia mitica creata da Zhu Dake, un noto studioso basato su rigorose ricerche folcloristiche, è un'opera letteraria unica basata sulla cultura tradizionale, che ha ricevuto numerosi elogi. Il creatore del libro illustrato, Ma Penghaochun, squisite illustrazioni dipinte a mano, che sono visivamente sbalorditive e concepite in modo squisito, costruendo un mondo di gusto infantile e unico per i bambini. Fortemente raccomandato da Zhu Yongxin, Wang Zhigeng, Yu Shicun, Cai Chaoyang, Yang Lihui, Ermao e Subei. Prodotto da Dandelion Children's Bookstore. La seconda stagione di Juvenile Taotie è terminata e dovrebbe essere pubblicata nel 2023 La seconda stagione di Juvenile Taotie è terminata e dovrebbe essere pubblicata nel 2023 La seconda stagione di Juvenile Taotie è terminata e dovrebbe essere pubblicata nel 2023 La seconda stagione di Juvenile Taotie è terminata e dovrebbe essere pubblicata nel 2023 Raccolta di racconti popolari cinesi Una raccolta di racconti popolari cinesi (interpretando ingegnosamente 20 racconti popolari classici, un certo numero di illustratori lucidano illustrazioni esclusive una per una, adatte a genitori e bambini da leggere insieme e portano ai bambini un'esperienza unica della cultura tradizionale cinese). Ricerca attenta della letteratura antica e dei classici, selezione di selezioni classiche e reinterpretazione di racconti popolari in un vivace cinese moderno. Prodotto da frutta e grano. Clicca per comprare Clicca per comprare Raccolta di miti e storie cinesi Una raccolta di miti e storie cinesi (un nuovo membro di "Growing Up with You", il mitologo Zhu Dake seleziona e redige con cura, 50 miti e storie classici sono stati scritti di recente e più di dieci illustratori professionisti lucidano illustrazioni esclusive una per una) con molti riferimenti e confronti Sulla base di vari documenti antichi e risultati di ricerca pertinenti, selezionare trame adatte ai bambini da leggere e reinterpretarle in cinese moderno conciso e vivido, con uno stile linguistico e una lunghezza della storia più uniformi; è adatto a genitori e bambini per leggere insieme e rivivere i sogni d'infanzia dell'antica Cina. Prodotto da frutta e grano. Raccolta di racconti popolari cinesi Una raccolta di racconti popolari cinesi (interpretando ingegnosamente 20 racconti popolari classici, un certo numero di illustratori lucidano illustrazioni esclusive una per una, adatte a genitori e bambini da leggere insieme e portano ai bambini un'esperienza unica della cultura tradizionale cinese). Ricerca attenta della letteratura antica e dei classici, selezione di selezioni classiche e reinterpretazione di racconti popolari in un vivace cinese moderno. Prodotto da frutta e grano. Clicca per comprare Clicca per comprare Raccolta di racconti popolari cinesi Una raccolta di racconti popolari cinesi (interpretando ingegnosamente 20 racconti popolari classici, un certo numero di illustratori lucidano illustrazioni esclusive una per una, adatte a genitori e bambini da leggere insieme e portano ai bambini un'esperienza unica della cultura tradizionale cinese). Ricerca attenta della letteratura antica e dei classici, selezione di selezioni classiche e reinterpretazione di racconti popolari in un vivace cinese moderno. Prodotto da frutta e grano. Il laboratorio di narrativa di genere funziona Serie di romanzi "Mystery Tuobang". La casa editrice orientale è stata lanciata in grande stile a luglio 2016 谜拓邦小说北京研讨会纪要 Riferimenti Zhu Dake: Archeologia mitologica e "Risveglio delle ali d'aquila" Pionieri culturali: "Mysteria" e "One Man's Renaissance" Nanfang Daily: Una "mitopia" nata per la "letteratura di genere" China Art News: Apri una nuova atmosfera di romanzi di genere cinesi 朱大可文化创意(上海)工作室旧貌)
- Historical archives | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Historical archives(parts of cultural documents since 1980s) | 1980年代以来与朱大可有关的部分历史文献 guardare la cultura Archivi storici In qualità di osservatore culturale, Zhu Dake ha pianificato, assistito o è stato invitato a partecipare ad alcune attività culturali.Questa biblioteca raccoglie documenti correlati, per preservare quelle memorie storiche che sono passati da tempo. Miti antichi e narrazioni contemporanee ——Discorso e dialogo di Zhu Dake alla Tsinghua University Miti antichi e narrazioni contemporanee ——Discorso e dialogo di Zhu Dake alla Tsinghua University Miti antichi e narrazioni contemporanee ——Discorso e dialogo di Zhu Dake alla Tsinghua University Miti antichi e narrazioni contemporanee ——Discorso e dialogo di Zhu Dake alla Tsinghua University Miti antichi e narrazioni contemporanee ——Discorso e dialogo di Zhu Dake alla Tsinghua University Come trasformare la nostra visione del tempo e dello spazio Discorso al "Zhu Dake Salon" del settimo numero di "Yunjian Wenhui" Una fantasia letteraria alla deriva ——La nuova sessione di condivisione di libri della serie "Ancient Matters" di Zhu Dake Una fantasia letteraria alla deriva ——La nuova sessione di condivisione di libri della serie "Ancient Matters" di Zhu Dake Sintesi del 93° simposio culturale cinese "21st Century New Space". Esposizione mondiale di Shangai 2010Padiglione futuro Piano Esposizione mondiale di Shangai 2010Padiglione della Cina Piano Esposizione mondiale di Shangai 2010Padiglione tematico Piano Esposizione mondiale di Shangai 2010Padiglione tematico Piano Esposizione mondiale di Shangai 2010Padiglione tematico Piano
- Research Institute | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Research institution relaited to Dake Zhu Gli istituti di ricerca legati a Zhu Dake possono essere approssimativamente divisi in tre categorie: la prima categoria è puramente accademica, come progetti di ricerca o laboratori istituiti da università e biblioteche; la seconda categoria è più commerciale, come istituti di ricerca a Pudong, Shanghai, il cui obiettivo è l'incubazione e il funzionamento del copyright delle opere mitologiche di Zhu Dake; la terza categoria è una multi-combinazione, come il New York Research Institute in preparazione. 研究机构简介 研究机构简介 研究机构简介 研究机构简介 Lancio della Monash University L'argomento di ricerca di Zhu Dake La Monash University, membro dell'Australian Ivy League, ha approvato un progetto di ricerca sulla traduzione su Zhu Dake nel luglio 2022, intitolato "Deciphering Cultural Metaphors in Zhu Dake's Works", che è stato guidato da Xu Zhichang e Liu Hai ospitato da Lan Lan, e ha ricevuto la prima fase del sostegno finanziario della scuola, la seconda fase del finanziamento della ricerca sarà fornita dalla Xinjinshan Chinese Library e dalla sua fondazione. Il progetto mira ad andare oltre i confini della geografia cinese e della letteratura cinese, e colpire direttamente la scena mito/letteraria nel campo della linguistica culturale dell'Asia orientale con un atteggiamento interregionale e interculturale. 上海科技影都AI创制生态中心启动,未来电影就这么拍! 入驻签约仪式已于2024年6月13日完成 朱大可神话工作室墙面展板缩略图 Lancio della Monash University L'argomento di ricerca di Zhu Dake La Monash University, membro dell'Australian Ivy League, ha approvato un progetto di ricerca sulla traduzione su Zhu Dake nel luglio 2022, intitolato "Deciphering Cultural Metaphors in Zhu Dake's Works", che è stato guidato da Xu Zhichang e Liu Hai ospitato da Lan Lan, e ha ricevuto la prima fase del sostegno finanziario della scuola, la seconda fase del finanziamento della ricerca sarà fornita dalla Xinjinshan Chinese Library e dalla sua fondazione. Il progetto mira ad andare oltre i confini della geografia cinese e della letteratura cinese, e colpire direttamente la scena mito/letteraria nel campo della linguistica culturale dell'Asia orientale con un atteggiamento interregionale e interculturale. 蒙纳士大学帮助新金山图书馆解码中文文本 La nuova biblioteca cinese Jinshan a Ballarat, in Australia, ha allestito la "Zhu Dake Works Research Room" Ballary, Victoria, è una città famosa formata nella vecchia era della corsa all'oro.I cercatori d'oro cinesi ei loro discendenti sono diventati importanti residenti di questa città. La Xinjinshan Chinese Library, fondata da Mr. Sun Haoliang, si è trasferita da Melbourne nella nuova sede di Ballary lo scorso anno, e ha allestito appositamente la "Zhu Dake Works Research Room", facendo eco al progetto di ricerca della Monash University, e diventando una biblioteca di letteratura cinese per le minoranze etniche in Australia Uno dei tanti articoli in omaggio. 新金山图书馆创始人孙浩良先生接受维多利亚信使报记者采访 Fondata a Shanghai Pudong "Zhu Dake Mythology Shanghai Research Center" Shanghai, in quanto luogo di nascita di Zhu Dake e città simbolo della moderna civiltà cinese, ha mostrato un forte interesse per le tradizioni storiche. La Shanghai Pudong Chinese Mythology Academic Base, che è in preparazione, ha allestito appositamente il "Zhu Dake Mythology Shanghai Research Center", cercando di trascendere i vincoli patologici dell'era della pandemia, e ricostruire il rapporto con la mitologia/storia con un futuro- atteggiamento orientato 成立仪式已于2023年9月举行 Preparativi per lo stabilimento in Nord America "Zhu Dake Mythology Institute (New York)" In quanto residenza all'estero di Zhu Dake, New York è il principale luogo di ritrovo commerciale/culturale del mondo. Lo Zhu Dake Institute of Mythology (New York), che è in preparazione, cerca di trascendere la distinzione tra Oriente e Occidente, basandosi sui risultati della ricerca rivoluzionaria della New Energy Science negli Stati Uniti, rompendo le barriere disciplinari della mitologia , occultismo, energia vitale, terapia naturale e psicoanalisi e concentrarsi su Costruire un sistema di guarigione del corpo e della mente interculturale e intertemporale e spaziale. La nuova biblioteca cinese Jinshan a Ballarat, in Australia, ha allestito la "Zhu Dake Works Research Room" Ballary, Victoria, è una città famosa formata nella vecchia era della corsa all'oro.I cercatori d'oro cinesi ei loro discendenti sono diventati importanti residenti di questa città. La Xinjinshan Chinese Library, fondata da Mr. Sun Haoliang, si è trasferita da Melbourne nella nuova sede di Ballary lo scorso anno, e ha allestito appositamente la "Zhu Dake Works Research Room", facendo eco al progetto di ricerca della Monash University, e diventando una biblioteca di letteratura cinese per le minoranze etniche in Australia Uno dei tanti articoli in omaggio. 揭牌仪式2023年10月在四川省博物院举行 朱大可文化创意(上海)工作室旧貌 朱大可文化创意(上海)工作室,注册成立于2016年,原址在静安区永和路汇智广场,是朱大可及其团队进行研究、创作和市场运作的主要基地,从这里诞生了大量文化创意作品。2023年1月,因疫情和其他可以理解的原因,该工作室正式谢幕。此处保存了长达八年的场景记忆,为了那些神思飞扬的岁月......
- 关于古事记 | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Online warehouse and exhibition hall of Zhu Dake's works,Contains Dake Zhu's cultural criticism, mythological studies, and historical studies, novels, essays, and research materials about him. 返回小说随笔著作 前往版权衍生项目 古事记 字造 神镜 麒麟 前往神镜阅读页面 前往麒麟阅读页面 《古事记》北京首发式 地点:SKP书店举行 时间:2018年8月4日 主办:人民文学出版社 朱大可邀请北京大学中文系主任陈晓明教授、中国作家协会副主席李敬泽先生、 人民文学出版社副总编辑应红女士,围绕《古事记》系列展开对谈,进行了一场关于中国神话文学的奇幻漂流。 北京SKP商业中心书店的豪华阵容 陈晓明、李敬泽、朱大可和责任编辑樊晓哲 摄像镜头里的朱大可 陈晓明、李敬泽、朱大可和责任编辑樊晓哲 陈晓明、李敬泽、朱大可和责任编辑樊晓哲 摄像镜头里的陈晓明 朱大可神话小说的风尚志 《长生弈》《古事记》上海分享会 读过朱大可批评文字的读者都知道,朱大可文字瑰丽变幻、富有穿透力。他的语言是一枚镶满了宝钻的洛可可箭矢,华美又精准。在“古事记”写作中,朱大可依然贯穿了标签式的话语风格,无论是仓颉造字的困惑疑虑,还是李阿镜阵的扑朔迷离,抑或麒麟眼中的荒诞离奇,都在他的话语中得到了流畅舒展的表达。 ——2018年8月12日华西都市报 朱大可在分享会上发言 朱大可在分享会上与作家唐颖对谈 朱大可在会上与主持人对话 上海书城的读者们 上海书城的读者们 站在外围场地的读者们 《古事记》荣获“老虎文学奖” 朱大可抱走“布老虎” 第七届老虎文学奖颁奖词 文化、语言、符号的隐喻魔术师 朱大可先生身份独特而有趣。他首先是一名文化大厨,一位语言魔术师,然后又是著名的学者和教授。 朱大可先生是上个世纪八十年代以来中国当代文学的亲历者、批评者,是中国当代文化的鉴赏者、针砭者,身份繁多同时又卓然独立:文学评论家、文化批评家、神话学家,神幻小说家,每一个时期,都有一个独特的身影。 朱大可先生对中国当代文化有深刻认识,撰写大量文章进行发人深省的批判,在几十年写作中,形成了独特的语言风格:犀利、深刻、风趣、幽默,他“发明”的一些名词如“文化口红”等,令人会心,不胫而走,流传深远。 南京大学潘知常教授评价说:“别的评论家写的只是评论,朱大可教授写的却是名言。” 朱大可先生还长期研究华夏上古神话,在《南方都市报》《花城》等媒体杂志上开设专栏,他独出心裁分析的屈原故事、大羿和嫦娥的故事、梁山伯与祝英台的故事,都极其独到,令人难忘。在此基础上,朱大可先生出版了神话学专著《华夏上古神系》两卷本,对华夏上古神话进行了仔细而缜密的梳理,作出了令人耳目一新的独特分析。中国文化转型的每次重大转型期,都跟上古神话的研究密切有关。朱大可先生的研究,正是在这个敏感时期的一部独特的力作。在深入研究上古神话的基础上,朱大可教授再度“转型”成为一名神幻小说家。他的作品根植于深刻的神话资料和独特的认识,有着丰富的信息和独特的启发意义。 朱大可先生以独特的想象力、扎实的资料研究所创作神幻小说集《古事记》、长篇小说《长生弈》,令人耳目一新,也是当代文坛中独具新风的作品。 第七届老虎文学奖授予著名学者、神话学家、同济大学教授朱大可先生。 媒体报道摘要 一晃之间,“老虎文学奖”已经颁到了第七届,支持者越来越多,阵容也越来越强大:第一届老虎文学奖获得者、定居云南的著名作家马原专程飞来上海参加,著名学者余世存、第三届老虎文学奖获得者、诗人张文质等也从外地来到上海。上海本地的学者更是大咖云集:华东师范大学大学周圣伟教授、华东师范大学飞翔公益基金会理事长查建渝先生、上海戏剧学院副院长、上海市作家协会副主席杨扬教授、复旦大学王宏图教授、同济大学朱大可教授、文化批评家刘巽达先生、著名作家唐颖女士、上海教育书刊总社社长仲立新先生、上海戏剧学院吴泽涛教授、浙江文艺出版社常务副社长曹元勇博士、《东方教育时报》总编辑徐建华先生、著名学者、大星文化传媒总裁周公度先生、著名作家、恐怖小说大王李西闽先生、著名悬疑作家、上海作家协会副主席蔡骏先生,同济大学张念教授、中信出版上海分社总编马鸣谦先生、教育学者、诗人张文质先生、著名青年作家甫跃辉、华东师范大学国际文化学院副教授王琦博士、书法家、诗人春野、诗人茱萸等,汇聚一堂。 资讯来源:第七届老虎文学奖今天颁奖,朱大可《古事记》抱走布老虎 【小贴士】 “老虎文学奖”,系《收获》杂志编辑部主任、副编审叶开(网名“老虎不吃饭饭”)于上海设立的民间文学奖,奖金一元钱。评奖者、授奖者和奖金提供者,都是作家叶开。他说:“我希望‘老虎文学奖’这种带有比较鲜明个人视角色彩的文学价值取向是对主流文学奖的一种补充或者平衡。” 老虎奖暨研讨会现场 老虎奖颁奖人叶开 首届老虎奖得主、本届老虎奖授奖嘉宾马原 About me 马原将布老虎交到朱大可手里 布老虎及其获奖证书 相关资讯链接 中国新闻周刊:朱大可变形记 中国作家网:朱大可《古事记》系列点燃知识考古的明亮篝火 中华读书报:批评家朱大可完成转型小说《古事记》 北京晚报:朱大可新作《古事记》全新演绎经典故事 沿袭其一贯华美精准风格 人民文学出版社微信公号:朱大可:文学对我来讲是一种乡愁 网易:文化学者朱大可推出《古事记》,魔幻笔法书写三段传说 梦迪:亦真亦幻,朱大可的《神镜》带来的震撼 文化先锋:朱大可的知识考古式小说——中篇系列《古事记》访谈 搜狐:以小说的方式重写神话的“新锐作家”朱大可 封面新闻:评论家朱大可用“超文体”重写神话,将文学、历史熔铸一起,疗愈灵魂的乡愁 澎湃新闻:朱大可获老虎文学奖:重新诠释神话故事,奖品是一只布老虎 腾讯网:“第七届老虎文学奖”火热出炉:朱大可“邂逅”布老虎 搜狐人物|魔术师朱大可与他的华夏神话 书名:古事记 出版社:人民文学出版社(北京) 出版日期:2018年7月 责任编辑:樊晓哲 返回小说随笔著作
- Young god of cookery2 | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Online warehouse and exhibition hall of Zhu Dake's works,Contains Dake Zhu's cultural criticism, mythological studies, and historical studies, novels, essays, and research materials about him. 回到主页 朱大可小说摘录 Cronache di questioni antiche Volume 1 personaggio uno Quando il ragazzo giaceva nel bosco e sognava, la luce del sole passava attraverso le fitte foglie e colpiva direttamente il suo viso, formando delle ombre tremolanti, e la luce e l'ombra entravano nel sogno e si trasformavano in increspature sull'acqua. Si vedeva nuotare nell'acqua nella posa di un pesce, rendendo omaggio a tutto ciò che c'era nell'acqua. Salutò altri pesci, gamberi e granchi sul fondo, e persino lumache che galleggiavano sul banco di fango. Era pieno di grande gioia. È libero e infinitamente amichevole con il mondo. Fin dall'età di due anni si abbandonava a questo sogno ad occhi aperti, e ogni mattina si infilava nel boschetto dietro la casa e si sdraiava sotto una vecchia robinia fiorita, circondato dalla luce del sole, come se indossasse un fibre leggere, e la sonnolenza si estendeva poi come radici dalla testa, dal petto, dall'addome e dalle membra, come pietrificate, finché la sera fu svegliata da mia nonna. La nonna era una strega, ed era l'unica che poteva entrare nel suo sogno, trascinarlo fuori, picchiarlo in culo con un bastone e portarlo a casa. "È ora di mangiare, bestiola mia," disse la nonna belando come una pecora tremante, "i pesci nell'acqua ti stanno già aspettando nella pentola." Il ragazzo era muto, nato senza lingua in bocca, e non poteva descrivere la sua felicità nel sogno alla nonna. Afferrò la mano di sua nonna e gridò: Poi sorrise: "Oh, bestia, o dormi o fai la cacca." Il ragazzo corse felicemente tra le erbacce e prese uno sterco puzzolente. Quando ebbe finito, emise un altro grido di gioia e vide del fumo grigio chiaro uscire dal camino della capanna. Afferrò due lombrichi come lacci delle scarpe, e li infilarono attraverso le fibbie di corda dei sandali di paglia, legò un fiocco all'estremità e poi si sdraiarono tranquillamente sui sandali di paglia. su. Corse in casa con le scarpe addosso, si sedette accanto al fuoco e vide un vero pesce con una grande bocca e zanne che giaceva in una pentola di terracotta. Dall'altra parte del fumante Tang Fou, una bella faccina lo stava guardando con un sorriso. Quello è suo cugino Ah Chi. Starnutì rumorosamente e disse: "Cosa fai oggi nel tuo sogno, piccola bestia?" Il ragazzo indicò il pesce con il dito, e poi fece l'impressione di aprire la bocca per parlare. La ragazza disse: "Oh, capisco, questo pesce ti ha appena morso, quindi te lo mangerai." Guardò il ragazzo con un sorrisetto. Il ragazzo non ha mangiato pesce, ha mangiato velocemente il piccolo riso nella ciotola, poi è andato ad afferrare la treccia della ragazza. La ragazza ha anche lasciato cadere le bacchette e gli ha morso leggermente la mano, lasciando un cerchio poco profondo di segni di denti come un sigillo. . Cominciarono a giocare e combattere in casa. Questo è il loro compito quotidiano. La nonna guardò i nipoti intorno alle sue ginocchia con un sorriso, come se stesse guardando il mondo in una ballata. I ragazzi si annodano nelle trecce sottili delle ragazze. Mentre schivava, la ragazza disse al ragazzo: "Jie, sei così crudele con me, ma sono così gentile con te che anche se mangi una pulce, avrai una gamba." Il ragazzo rise e ne allungò una per Lei. Dito indice, che significa darle un dito. La ragazza ha aggiunto: "Se il fratello Jie è un cucciolo, allora la sorella è un osso piccolo, lascia che il fratello scappi con lui". La ragazza ha anche detto: "Se saremo insieme in futuro, lascerò che tutto si riunisca, metterò le mie scarpe nelle tue scarpe, metterò i tuoi calzini nelle mie e lascerò che i vestiti seguano i vestiti, Il cuscino e il cuscino lo faranno diventare marito e moglie, e anche la mia mano e la mano di Jie diventeranno marito e moglie." Jie divenne un po' timido dopo aver sentito questo, e coprì la bocca della ragazza con la mano. La ragazza spinse via la sua mano e gli mise di nuovo la lingua in bocca. Jie teneva la lingua di carne della ragazza, come se reggesse un piccolo pesce caldo, pensando a quanto sia morbido e profumato, con l'aroma dell'erba nel fluido corporeo. La ragazza disse: "Anche le nostre bocche dovrebbero diventare marito e moglie." La testa di Jie era un po' stordita. Era scioccato da questo bacio, come se fosse caduto nella vasca da bagno fumante di sua nonna. Per molti anni dopo, non riuscì a dimenticare il primo bacio dell'anima. Dopo la notte, la nonna e la ragazza andarono a letto e Jie entrò in un altro stato tutto suo, iniziando a scrivere e dipingere sul fango. Le creature della notte sono state scacciate, il lupo sta chiamando Chun nelle vicinanze, il nottambulo fa una risata terrificante e la tigre affamata ruggisce nella valle lontana. Jie emise anche il suo ululato infantile. Come un piccolo lupo, si sedette davanti alla porta di casa con la schiena contro il pannello rigido e freddo della porta, e cominciò a disegnare talismani sul fango. Questa è una tecnica insegnata da mia nonna.Quando i maghi si esercitano, disegnano rune nere su foglie di banano o foglie di sorgo con strisce di carbone illuminate.Il modo in cui scompare nell'aria. Jie disegnò una runa a forma di albero e un'altra a forma di zampa d'uccello. Dopo aver cancellato, continua a disegnare il terzo e disegna in questo modo all'infinito. Poteva sentire l'energia delle rune, che ridevano quando venivano estratte, ma emettevano un leggero sospiro quando venivano cancellate. C'è solo un momento dal ridere al sospirare. Le loro vite sono così brevi, che rendono Jie un po' sentimentale. Il precoce ragazzo muto pensò esitante, queste risate e sospiri dovrebbero essere imbottigliati e non dovrebbe essere permesso loro di morire per stregoneria. Il dolore gli sfuggì dalle dita e cadde nella terra asciutta. Ma continuava a ripeterlo. giorno per giorno. Sognare e disegnare talismani, le uniche cose della sua vita. Anche quando c'è vento e pioggia, oscilla in entrambi gli stati. Il cugino Ah Shou a volte interferiva maliziosamente: rideva e lo bendava gli occhi, giocava con il rigonfiamento della sua fronte, gli torceva le orecchie e gli mandava un gruppo di formiche dalla pelle scura nel colletto. Jie è felice quando sogna, triste quando disegna un talismano e felice solo quando viene preso in giro da Ah Xi. Sorrise stupidamente, affascinato dall'odore di erba sul corpo di Ah Hee. In questo giorno, la nonna strega lo trascinò fuori dal sogno, lo prese per mano e lo condusse fuori dal villaggio chiamato "Hou Gang" per recarsi nel villaggio vicino per andare al mercato. La nonna ha salutato molti contadini e donne lungo la strada e ha detto tutti i tipi di parole strane. Alla fiera, ha di nuovo mercanteggiato ad ogni bancarella. Per comprare una manciata di verdure a basso prezzo, ha quasi esaurito le parole per compiacere, e ha persino fatto una minaccia simile a una stregoneria, dicendo che se si fosse rifiutata di abbassare il prezzo, avrebbe trasformato la casa del coltivatore di verdure in un inferno. Alla fine, le due parti hanno sempre completato la transazione in modo molto amichevole. Jie ha fatto orecchie da mercante a questo. Si accovacciò da solo sul ciglio della strada, disegnando una runa per terra con le dita.Gli abitanti del villaggio conoscevano questo ragazzo muto e lo guardavano con compassione, pensando che non fosse solo un po' muto, ma anche uno sciocco. A volte c'era un'espressione di disprezzo sui loro volti. Sì, gli esseri umani possono tollerare l'afasia, ma non un idiota. Jie è abituato da tempo agli occhi delle persone. C'era sempre un sorriso sciocco sul suo volto, come una runa fissata sulla sua guancia. Disegna rune in base alle cose del mercato (pollo, carne, uova, verdure, ecc.), poi le cancella, vedendole nascere e morire velocemente, piangendo le loro brevi vite, immerso nella tristezza del gioco simbolico del ciclo Nella gioia . Dopo aver cancellato centinaia di rune, Jie alzò gli occhi per vedere dov'era sua nonna. Mia nonna era scomparsa, e la folla era ancora così affollata e rumorosa. All'angolo di una strada vicino, un vecchio mendicante veniva picchiato. Sembrava che avesse rubato i soldi di qualcuno, i suoi vestiti sbrindellati erano coperti di polvere e la sua barba bianca annodata era coperta di sangue. Jie era molto infelice, sentiva che il vecchio era molto pietoso e aveva bisogno del suo aiuto, così si avvicinò, lanciò un grido e si fermò maestosamente tra il vecchio e la folla con i fianchi sulle spalle. Tutti erano sbalorditi. L'uomo che ha colpito l'uomo ha anche schiaffeggiato Jie, facendo apparire innumerevoli stelle dorate nei suoi occhi. Ma non cadde, mantenne comunque il suo sguardo arrabbiato. Qualcuno accanto a lui lo riconobbe e disse di smetterla di picchiare: era il nipote della strega del villaggio di Hougang. Jie guardò il vecchio, ma si era già alzato in piedi, la schiena di Luo Guo era dritta, il sangue sulla sua barba era scomparso e i suoi vestiti stracciati erano diventati lussuosi, lo guardò come una torcia, come se si fosse cambiato. "So che ti chiami Jie, il nipote della strega." Il vecchio sorrise, "Ti cercavo da molto tempo." Jie guardò sorpreso il vecchio, pensando che fosse più magico della runa. Toccò la barba frondosa con la mano e scoprì che erano intrecciate in centinaia di piccole trecce, ciascuna con centinaia di piccoli nodi, che sembravano innumerevoli. Non sapeva se fosse un segno dell'età o qualcosa di più misterioso. Il vecchio rise e disse: "Ci sono 38.000 nodi qui, che rappresentano la mia età." Se vuoi contarli chiaramente, ci vorranno più di 300 giorni. Quando il vecchio lo toccò con la mano, la barba era completamente scomparsa, e la barba radi gli svolazzava intorno alla bocca, come un mucchio di erbacce che ondeggiano al vento. Jie era sbalordito. Il vecchio disse: "Questo è il simbolo del nodo insegnato dagli dei agli umani. Dovresti capire il loro significato. Vieni con me e ti insegnerò un nuovo gioco". Jie seguì il vecchio in un vicolo appartato. Il vecchio gli porse un pezzo di guscio di tartaruga e una lama di vacca, e Jie stava giocando con esso nella sua mano.Il vecchio improvvisamente allungò due dita, le inserì rapidamente negli occhi di Jie e le tirò fuori. Jie sentì un dolore acuto, gridò e si accovacciò. Quando si alzò e aprì gli occhi, il vecchio era scomparso. Jie provò un po' di panico, non sapendo cosa fosse successo. Gli occhi stanno diventando più freschi e vedono le cose più chiaramente. Guardandosi intorno, poteva vedere due criceti pomiciare sul camino a più di trenta metri di distanza. Sorpreso, chiuse velocemente gli occhi, pensando di avere le allucinazioni. Quando riaprì gli occhi, il criceto era già scappato, lasciando dietro di sé alcuni granelli di escrementi di topo neri e luminosi. Jie si sentiva un po' stordito. Distolse gli occhi strani e tornò lentamente in strada. La nonna stava già aspettando lì, con aria ansiosa. Seguì la nonna, che era tornata a casa, a casa. Lungo la strada, mia nonna lo guardò attentamente e disse: Perché i tuoi occhi sono diventati doppie pupille? Cosa ti è successo proprio ora? Oh, stupida piccola bestia. " Jie corse al fiume e vide che i suoi occhi erano effettivamente diventati doppie pupille, cioè nella pupilla originale marrone scuro apparve un'altra pupilla nera pura, come un grande cerchio con un piccolo cerchio, che rifletteva la luce della luna.Colore magico. “Perché?” Guardò sua nonna in preda al panico. Anche la nonna è piena di sospetti. Si guardarono l'un l'altro. Quando più tardi Ah Shou vide il cambiamento di Jie, fu anche molto sorpreso. L'ha guardato ripetutamente per molto tempo e ha detto con un clamore: "Il fratello Jie si è trasformato in un mostro, ma mi piace molto". Quella notte, Jie Xiang era seduto alla porta disegnando talismani come al solito, e improvvisamente scoprì che i suoi occhi potevano ancora vedere la natura delle cose nell'oscurità. Le anime di quelle piccole ghiaie danzavano e luccicavano per terra, le anime degli alberi succhiavano la linfa della terra, e anche le erbacce diventavano lucenti e lucenti. Alcuni coleotteri stanno ancora lavorando, sono come dell'oro scolpito negli insetti e la luce è radiosa, facendo sì che l'intera notte oscura mostri un'atmosfera gloriosa. Di fronte a questo cambiamento, Jie si sentiva un po' impotente. Allungò con cura le dita e vide che anche i polpastrelli brillavano intensamente, come il mozzicone di una lucciola. Ha cercato di disegnare un simbolo di "verme" sul palmo della mano, che è volato su e giù come un taglio di carta, sospeso nell'aria. Jie fece trasalire il capo. Ora, la runa non solo rideva e sospirava, ma diventava anche un'entità visibile, qualcosa che non si sarebbe mai aspettato. Tracciò con il dito un segno "finestra", e davanti a lui apparve un pannello di luce. Un vecchio gli fece un cenno da fuori dalla finestra, era quello che incontrava al mercato durante il giorno. Alzò la testa e sorrise: "Ci incontriamo di nuovo". Jie voleva dirgli qualcosa, ma emise solo un grido di sorpresa. Il vecchio sorrise: "Sembra che tu abbia dimenticato la funzione della tua lingua. Ora puoi parlare. Io sono il grande dio Fuxi. D'ora in poi, userai la tua lingua per lodare me ei meriti di tutti gli dei". Jie sorrise e annuì. "Voglio usare la tua mano per cambiare il mondo. Disegna bene il talismano e diventerai il più grande profeta del mondo" disse Fuxi, facendo un passo indietro e scomparendo nel vuoto insieme al telaio della finestra. Jie ottenne così il potere di scrivere talismani dal dio Fuxi. Questa non è stregoneria tribale, ma un potere magico senza precedenti. Jie si disegnò un segno con la "lingua" sulla sua bocca, e qualcosa all'improvviso usciva dalla sua bocca. La guardò nell'acqua della piscina e scoprì che c'era davvero un tratto di morbida carne rossa nella sua bocca. Per fortuna, sulla base della grazia di Dio Fuxi, ha recuperato la lingua perduta per se stesso. Jie sveglia felicemente la nonna e Axi, mostra loro il suo potere magico, mostra loro la lingua e spiega loro l'origine. Erano tutti storditi da questo miracolo, incapaci di parlare per molto tempo. La nonna accese un pino, scrisse un simbolo di ringraziamento e lo bruciò sotto la statua di Fuxi. Ah Chi starnutì e disse: "Il fratello Jie può parlare, sono così felice". Jie ha la capacità di creare parole da allora. Usando i due indici alternativamente l'uno con l'altro, a turno scriveva vari pittogrammi sul palmo della mano. Quando ha dipinto il personaggio "Deng", c'era una lampada a olio in più in casa, e quando ha dipinto e calligrafato il personaggio "鬲", c'era un barattolo di li in più nel cortile. La nonna ha detto, non andrò al mercato, me lo puoi fare tu. Jie poi dipinse il simbolo del "pesce", e c'erano pesci vivi nel cesto con la testa e la coda; dipinse il simbolo del "melone" e l'impalcatura davanti alla porta era piena di meloni; raccolti di grano pieno. Ha anche disegnato una "tartaruga" per Ah Chi, e Ah Chi ha subito un'affascinante piccola tartaruga verde. Striscia lentamente sulle piccole mani di Ah Chi, con la corazza dura e gli occhi dolci. Quando scese il tramonto, mia nonna iniziò a cuocere a vapore riso e pesce, e dal camino proveniva un debole fumo. Ah Chi ha detto, non voglio che sia buio, fratello Jie farà luce per me. Jie ci pensò per un po' e disegnò un simbolo del "sole" sul palmo sinistro con la mano destra, e un simbolo del "mese" sul palmo destro con la mano sinistra, quindi avvicinò i due palmi per formare un " ming" e improvvisamente durante questo periodo il cielo apparve nel cielo con la giustapposizione del sole e della luna. Il sole al tramonto non scende più e il chiaro di luna è sorto.Uno di loro è sul lato ovest del cielo e l'altro è sul lato est del cielo, riflettendosi l'un l'altro, rendendo il cielo già fioco estremamente luminoso. La gente corse fuori di casa a guardare, pensando che Dio fosse disceso in cielo. Ah Chi tirò fuori la nonna di casa, indicò la visione nel cielo e disse: "Guarda, è stato fatto dal fratello Jie". La nonna strizzò gli occhi per un po', poi sospirò e disse: "Bambina, hai giocato troppo. Non so se questa sia una benedizione o una maledizione. " Né Jie né Axi hanno prestato molta attenzione alle preoccupazioni della nonna strega Continua a giocare al gioco di disegnare personaggi davanti alla porta. Dipinse i simboli "Acqua" e "Yi", e un altro stagno apparve accanto allo stagno; dipinse i simboli "Fu" e "Tao" e un forno di ceramica apparve accanto allo stagno. Jie prese la mano di Ah Si intorno allo stagno fino alla fornace, ne toccò il muro esterno e scoprì che si trattava di un vero oggetto. Jie pianse di gioia e disse ad Ah Chi: "Voglio disegnare una bella casa per te e metterti dentro come un bambino". Ah Chi sorrise anche: "Voglio mangiare e dormire con te dentro". In quel momento, un suono forte risuonò improvvisamente nel cielo luminoso. Il viso della nonna era pallido e tremante dappertutto, disse: "Merda, Jie ha fatto arrabbiare gli dei. Temo che la nostra famiglia soffrirà. "Sentì i non morti intorno a lei piangere e rettili come serpenti e vermi passarono attraverso l'erba e nascosti uno dopo l'altro Non osate uscire dalla vostra stessa caverna. Pioveva a dirotto, e la pioggia era mista a mais, pesce e verdure, e la gente usciva a raccoglierli, immersa nel carnevale del guadagno immeritato. Ah Chi disse: "Nonna, questo non sembra che un dio sia arrabbiato". La nonna guardava il cielo che pioveva, e il riso e le verdure per terra: "Sì, anche io sono confusa". Alla fine della giornata, un enorme arcobaleno apparve nel cielo, salirono dalla collina dietro la casa di Jie e scomparvero nella collina di fronte, formando un nastro semicircolare. L'espressione triste della nonna divenne sollevata e si sedette sulla soglia: "Questo è un patto tra gli dei e Jie. Hanno raggiunto un accordo. " Solo Jie sapeva che era il complimento di Fuxi a lui. Ma non l'ha detto a nessuno. È ancora abituato al silenzio del passato. Ash si ammalò il giorno successivo. All'inizio si riferiva a mal di gola, tosse e febbre sulla fronte, che poi è progredita in brividi e febbre alta. Disse a sua nonna: "Mi fa male la testa." Jie smise di dormire e sognare, e rimase al suo fianco. Vide un'ecchimosi su tutto il corpo, che da rosso brillante divenne viola. La terza mattina, vomitava senza sosta, dicendo strane sciocchezze, contrazioni e cadeva in uno stato semi-cosciente. Quando si svegliò, disse a Jie: "Fratello, ho sognato che questa casa era il mio corpo, faceva caldo e ci vivevo, e il mio sudore si è trasformato in nebbia e pioggia nel mio sogno. Ora me ne vado. Ora vai in un posto più fresco". Jie iniziò a piangere e disse che non voleva che lei andasse. Voleva scacciare la malattia per lei. Prima disegnò il simbolo dell'"insetto" e poi il simbolo del "coltello", unendoli insieme, e voleva usare il coltello per uccidere gli insetti, ma le condizioni di Axi non migliorarono affatto. Immaginava che sua nonna scrivesse un talismano per implorare Dio, quindi disegnò un talismano "accattonaggio" e aggiunse un talismano "wen" per formare un talismano di "salvezza", ma Dio Fuxi non rispose mai e apparve come un vecchio mendicante. Nel cuore della notte, Jie si addormentò improvvisamente in modo insolito, sognando che c'erano molti insetti neri che strisciavano fuori dai cinque orifizi di Ah Chi, e persino la sua bocca era piena di insetti, e persino le lacrime dei suoi occhi si trasformarono in vermi. Quando Jie si è svegliato, l'insetto era scomparso. Ah Chi se ne andò tranquillamente, come un leggero starnuto. La nonna accarezzò il suo corpicino e cantò per salutare i suoi giovani non morti. Jie scoppiò in lacrime, Le sue lacrime scorrevano a terra, formando un simbolo di "pianto", e le lacrime continuavano a scorrere fuori dalla casa e nello stagno. Il pesce e i gamberetti all'inizio furono spaventati, poi tutti si misero a piangere. Piante e fiori piangono, uccelli e animali piangono, e tutto il mondo piange. Fu solo quando Jie crebbe che si rese conto che la sua magia del talismano era limitata e non poteva nemmeno salvare la ragazza che amava di più. Ma Jie è ancora cresciuta nel sonno duraturo. Quando sua nonna morì, quando lui aveva quattordici anni, una robinia crebbe sulla testa della tomba di Axi e ogni giorno i rami ondeggiavano al vento e gli sussurravano parole di significato sconosciuto. Una volta, ha sognato che Ah Chi lo guardava da quel mondo. Quando voleva abbracciarla, l'altra parte è scomparsa. Improvvisamente si è reso conto che Ah Chi era troppo occupato e ha appena inviato un'ombra a fargli visita. Nella solitudine infinita, divenne un creatore di simboli di semidei e semidei e un sacerdote del dio Fuxi. In sogno, usava le dita per scrivere strane linee sulla sua pancia, creando così continuamente nuovi personaggi, e mentre creava personaggi, nel mondo sono nate cose corrispondenti. Le persone chiamano tali simboli "personaggi" e l'atto di disegnare personaggi si chiama "scrivere". Jie Tube possiede questo tipo di creazione si chiama "creazione del personaggio". In questa "creazione di parole" unica, ha creato tutti i tipi di cose nuove per il mondo. Non so da quando, la creazione del personaggio di Jie non si limita più ai sogni, ma si trasferisce tranquillamente sulle scene della realtà quotidiana. Iniziò a generare glifi nel suo stato di veglia e tutto sembrava diventare più libero. Sperando di ottenere la benedizione di Dio, creò la parola "Dio", e di conseguenza apparve nel campo una statua di Fuxi; costruì un "tempio", e nel villaggio apparve un tempietto; "Fu " e segno "Tu", un "tempio" apparve in fondo al campo, e il grande tetto copriva la statua e il campo, diventando un luogo più grande per il sacrificio. Cangjie visse nel tempio da lui costruito e divenne un sacerdote Fuxi, incaricato di trasmettere la volontà degli dei. Quando fece il personaggio "cha", apparvero un monociclo e un carro a due ruote; fece il personaggio "legge", e apparve la legge; fece il personaggio "città", e apparvero la cinta muraria e la città; fece apparve il personaggio "gioia", strumenti musicali e musica. Tuttavia, la creazione gratuita di personaggi renderà anche alcuni personaggi cattivi e errori di battitura, proprio come la riproduzione automaligna delle cellule tumorali - "頉", "Rough", "飝" e "Si Lei (pia)", o personaggi con troppi tratti come "黴" "e molti altri. Jie può solo creare personaggi, ma non può cancellarli. Può solo aspettare che quegli errori di battitura marciscano nel corso degli anni o crescano come erbacce. Fino alla fine della sua vita, Jie non ha trovato un modo efficace per eliminarlo. Jie iniziò a svolgere le sue attività di creazione del personaggio con più attenzione, perché ogni errore poteva portare al disastro. Per impedire che le parolacce si diffondessero, doveva trovare contenitori di facile accesso per le buone parole. Ricordò il guscio di tartaruga e l'osso di vacca che una volta gli aveva regalato Dio Fu Xi. Questi due tesori furono usati come oggetti funerari e trasformati in polvere insieme ad Ah Xi. Per prima cosa Jie scelse la lama della mucca e vide i fantasmi dell'inferno che strisciavano su di essa; tentò di portarsi di nuovo il guscio di tartaruga all'orecchio, ma udì i deboli suoni della natura, come se un dio stesse sussurrando. Jie ha quindi scelto il guscio di tartaruga. Kunwu, un assistente del tempio, fu il suo primo discepolo: raccolse ovunque gusci di tartaruga scartati, li puliva e lucidava accuratamente. Jie ha messo i personaggi sul guscio di tartaruga momento per momento, e poi l'ha appeso alle travi del tempio, proprio come i gusci appesi all'oceano. La versione tartaruga ondeggiava nel vento, emettendo un piacevole tintinnio come un campanello a vento, come se salutasse gli dei dell'acqua e del vento. In questo momento, il mondo è diviso in due tipi di cose, una è originale e l'altra è generata attraverso la creazione di personaggi. I personaggi si dividono anche in due categorie: una è l'imitazione di oggetti estranei (pittogrammi), detti "personaggi speculari", l'altra è la creazione di oggetti estranei, detti "personaggi originali", quest'ultimo tipo di caratteri è spirituale, Tongshen è un testo di livello superiore. Quando Jie ha creato 800 personaggi, la città ha presentato un aspetto completo secondo i suoi personaggi: palazzi, templi, officine, magazzini, strade, negozi e mura cittadine, e nuove cose sono emerse una dopo l'altra. Paesi e civiltà sono così nati felicemente. La gente era euforica. Entrarono nel tempio per adorare e si inginocchiarono davanti alla statua di Fuxi. Quando hanno visto il prete, hanno esultato con entusiasmo. Cang Jie è diventato un po' arrogante. Si rifiutava di vedere le persone che chiedevano aiuto, e ancor di più si rifiutava di aiutarle, perché le loro richieste banali non valevano il suo tempo. Una bambina con il naso che cola le disse: "Jie, la mia bambola di argilla è rotta, puoi aiutarmi a ricostruirla?" Jie guardò il suo brutto visino e ignorò la sua richiesta. Più tardi, un'altra vecchia nonna cenciosa venne, appoggiandosi alle stampelle e disse: "Jie, ho troppo pochi vestiti, temo di non riuscire a sopravvivere a questo rigido inverno, puoi aiutarmi? Devo fare una giacca di lana? " Jie sorrise e disse: "Non so come farlo. Vai dal sarto e creane uno". Era una giornata di pieno inverno e sul terreno si era formato uno spesso strato di ghiaccio. Jie stava riparando la sua statua. Un musicista di nome Shixiang entrò nel monastero con un qin a sei corde sulla schiena. Disse che il suo dito aveva indicato la situazione e gli aveva chiesto cure, ma Jie lo rifiutò categoricamente. Jie disse: "Dovresti andare da un dottore o da un mago, non da un prete come me". "Posso mostrarti la mia malattia", disse il liutaio. Jie sorrise con disprezzo, lo ignorò e si voltò per andarsene. Ma prima che potesse uscire dal cortile, il suono del pianoforte era già risuonato in tutto il cortile. Jie fu colto alla sprovvista e si voltò a guardare, e scoprì che Shixiang pizzicava le corde delle piume del suono dell'acqua corrispondenti all'inverno, e suonava il ritmo della campana gialla che rappresentava novembre.C'era una fitta neve dappertutto sul tetto. Jie ha pensato che fosse solo una coincidenza all'inizio, quindi ha afferrato la neve, se l'è messa sotto il naso e l'ha annusata, e ha detto con un sorriso: "Il signore è come un indovino che può prevedere quando nevicherà". Quando Shixiang lo sentì dire questo, cambiò una melodia, pizzicò le corde di corno di legno corrispondenti alla primavera e suonò la melodia delle campane che rappresentano l'inizio della primavera e febbraio: i fiori selvatici sbocciano, uccelli colorati volano nell'aria e i pesci che nuotano saltano nell'acqua. La neve e il ghiaccio si sciolsero rapidamente, trasformandosi in sottili rivoli d'acqua. Jie ora era un po' stordito, sapeva che era arrivato un personaggio più potente di lui. Immediatamente chinò le mani e disse: "Mi dispiace signore, sono scortese". Shi Xiang lo ignorò, pizzicò le corde Shang corrispondenti all'autunno e suonò il ritmo Nanlu che rappresentava l'autunno dorato e l'agosto. Dove risuonava il triste qin, all'improvviso soffiò un freddo vento autunnale e gli alberi di cachi nel cortile crescevano rapidamente. . I sacerdoti di basso livello nel tempio hanno sentito il suono e sono rimasti scioccati da questa strana scena. Shixiang ha detto: "Devi capire che in questo mondo, non solo le parole possono creare cose, ma anche la musica può creare cose. Ci sono altri modi per creare cose". Si inginocchiò davanti a Shixiang, desideroso di adorarlo come suo insegnante. Shixiang sorrise e disse: "Non c'è bisogno di essere un insegnante. Finché capirai le leggi della creazione dell'universo e saprai come trattare umilmente la tua gente, sarai invincibile nel mondo". Jie annuì. Shi Xiang alzò gli occhi al cielo, rise e se ne andò. Jie guardò Shixiang con sospetto, guardandolo scomparire gradualmente alla fine della strada, intuendo che fosse l'incarnazione di un certo dio, cercando deliberatamente di sottolineare la sua stupidità e testardaggine. Ma non importa quanto fosse santo Shixiang, ha appreso nuove verità. Cominciò a capire che il mondo è inesauribile perché è dettato dall'infinità di Dio. È solo un insetto in questo mondo che può creare. Shixiang ha reso Jie più intelligente. Divenne diffidente nei confronti del culto degli umani. Di fronte al flusso infinito di pellegrini, ha cercato di nascondersi nell'ombra dietro la statua di Fuxi. Aveva paura di quelle voci frenetiche. Vibravano ripetutamente nelle sue orecchie. Ci vuole molto tempo prima che questa eco simile a un'urna svanisca. Jie non poteva sopportare il trambusto del popolo, perché non era degno di essere il benefattore del popolo, quindi dovette uscire dal tempio e nascondersi in un cortile più remoto, dove meditava e meditava, e lascia che nuove parole emergano costantemente nella meditazione. Ogni giorno i giovani vengono al tempio per studiare calligrafia. Hanno copiato le parole sul guscio di tartaruga e le hanno scritte sui blocchi di legno che hanno portato. Jie è entrato nel tempio questa sera e ha visto un giovane sdraiato per terra che studiava seriamente la calligrafia. Ha anche usato peli di maiale per fare una penna morbida, imbevuta di nerofumo e ha scritto i caratteri sui pezzi di bambù levigati, quindi ha usato corda di canapa Stringili insieme. Jie lo chiamò "Mao Jian" e gli strumenti di registrazione da lui inventati furono chiamati "pennello da scrittura" e "slip di bambù". I foglietti di bambù non hanno natura divina e non possono sostituire i gusci di tartaruga come supporto per scrivere nuovi personaggi, ma sono disponibili ovunque e sono facili da tagliare, quindi dovrebbero essere gli strumenti migliori per le pratiche. Mao Jian era molto felice e si inginocchiò davanti a Jie, desiderando adorarlo come suo insegnante. La luce del crepuscolo delinea i lineamenti e gli abiti puliti dell'adolescente, proprio come il suo passato. Il cuore di Jie improvvisamente sussultò per un'enorme emozione, e accettò il suo secondo discepolo proprio così. A causa di Kunwu e Mao Jian, Jie decise di aprire una scuola. Fece del buon legno, ampliò l'abside del tempio, lo trasformò in una biblioteca di testi, trasformò il cortile laterale in un edificio scolastico e ricevette più di una dozzina di discepoli. Sono responsabili della selezione delle parole, smistandole in radicali per il recupero. Dopo che le abilità dei discepoli sono state notevolmente migliorate, Jie ha diviso la scuola in due major, uno era la creazione del personaggio e l'altro era il riconoscimento del personaggio. Tra gli studenti di questo major ci sono molte persone con abilità soprannaturali, che possono leggere i personaggi a orecchio e usare l'indovina con le parole, vedere un dottore con le parole, deformare con le parole e così via. Oltre al metodo pittografico e al metodo della conoscenza, Jie ha anche inventato il metodo della diteggiatura e il metodo pittofonico. Osservava con soddisfazione i cambiamenti del mondo. Preso da: Rivista "Harvest" 2017 Numero 6 "Storie antiche" Vol.1, casa editrice di letteratura popolare, 2017 "Cronaca di Qingqiu", casa editrice cinese mondiale. 2020 在各小说选读页面之间自由转换 大桶 转到大桶选读 麒麟 转到麒麟选读 泣颂师 转到泣颂师全文 字造 转到字造选读 有黄 转到有黄全文 相骨师 转到相骨师全文 神镜 转到神镜选读 长生弈 转到长生弈选读 香道师 转到香道师全文 回到中长篇选读
- 关于流氓的盛宴 | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Online warehouse and exhibition hall of Zhu Dake's works,Contains Dake Zhu's cultural criticism, mythological studies, and historical studies, novels, essays, and research materials about him. 返回主要文论著作 流氓的盛宴 当代中国的流氓叙事 本书原为作者博士论文,经修改增补后,由三辉图书出版公司购买新星出版社书号后出版,问世仅一个月,尚未来得及举办首发式,就被当局以可笑的“色情”理由查禁,与之同时查禁的还有近十本图书,其中包括张怡和的《往事并不如烟》。所以它是一本“零首发”的思想图书。但本书的命运此后却出现了戏剧性反弹:本书一直在互联网上销售,成为最热销的学术书籍,数年中卖出20-30万册,成为作者所有作品中买的最好的一本,在诗歌与当代艺术领域影响犹甚。它所谈论的话题,直到今日还有重要的现实认知意义。 【戴错的帽子】在悉尼科技大学毕业典礼上,闹出了一个乌龙:办事员给朱大可误戴硕士帽,而在拍照后才发现他是本届唯一的博士,这才改戴了圆形的博士帽,而这张乌龙照片却成了他本人的最爱。 在本书第一章中, 朱大可如是说: 早在八十年代,流氓主义打开了自己的话语通道,成为先锋文化和大众文化的主流;而在九十年代,国家主义话语卷土重来,成为支配公众心灵的利器,而其间出现的金庸的《鹿鼎记》,是流氓主义和国家主义互相拥抱的初级实验;最后,在21世纪零年代,以《英雄》为标记,这两者由对峙走向了完全的媾和。这既是意识形态的结盟,也是美学的联姻。武士的剑法和暴君的箭法被调度进了统一的场景,流氓主义的潇洒美学(江湖刺客的情义风采)和极权国家主义的整齐美学(整齐划一的军队阵列)相得益彰,共同构筑起了“和平”壮阔的文化景观。 《流氓的盛宴》到底写了什么? 它为什么被禁?它的问题究竟出在哪里?它到底是一种什么样的坏书? 《流氓的盛宴》目录 请看本书基本内容 绪 论 中国流氓学简史 一、流氓研究的不同论域 1、流氓的古代分类;2、狭义流氓学;3、广义流氓学;4、“流氓”和“流氓主义”的语义辨认 二、现有流氓学成果及其缺憾 1、流氓学简史;2、流氓学的主要类型;3、流氓研究的成就与缺憾 第一章 国家主义转型及其美学跃进 一、国家主义的话语转型 国家美学的初次转型;2、国家美学的二度转型;3、红色话语的苏醒;4、帝国话语的泛滥; 二、国家主义和流氓主义的互动 1、流氓国家主义的崛起;2、历史、对偶制和对偶循环 第二章 身份与话语:流氓的故乡 一、中国社会的身份秩序 三重身份的迷津;2、身份的辨认程序;3、身份秩序的间隙性瓦解 二、身份的修复 流氓之痛和身份焦虑;2、身份的修复;3、代偿与替身 第三章 流氓话语:反讽的新世界 一、色语、酷语和秽语 色语:密室生涯的终结;2、酷语;风行数千年的公共话语;3、秽语(脏词):父权对母权的政变 二、流氓叙事 言说与书写的叙事功能;2叙事中的流氓偶像 三、阅读与书写的反讽 话语的正谕体系;2、话语的反讽体系 四、当代流氓主义的话语模式 1、当代流氓主义的日常美学;2、现代流氓话语的基本类型 第四章 1920~1960:当代流氓话语的历史起源 一、“五四”和“新文化”:酷语的起源 1、五四运动的身体酷语;2、新文化运动的酷语关键词;3、“新流氓主义”:酷语、色语和秽语的起源 二、酷语的演进:鲁语和仇恨政治学的崛起 1、“鲁语”的崛起;2、“恨语”及其鞭子语像 三、上山下乡:新流氓话语的摇篮 1、红色流氓的政治挫败;2、地下沙龙:意识形态的反叛象征;3、民间话语的三位一体 第五章 1980:新流氓话语的租借与复兴 一、八十年代的流氓语境 1、新流氓起源:身份的总体危机;2、酷语的租借;3、色语的租借;4、流浪话语的租借 二、崔健摇滚:本土流氓话语的崛起 1、中国摇滚的诞生;2、崔健:一无所有的流氓 第六章 非非、莽汉、撒娇:流氓话语的诗歌摇篮 一、先锋诗人:流氓话语的先驱 1、流走的命题;2、校园先锋主义;3、第三代实验诗歌大展 二、“非非主义”和流氓美学 1、话语革命来了;2、第一个“下本身” 三、“莽汉主义”与草莽诗学 1、口语大爆炸;2、盲流的游吟诗人 四、撒娇派及其犬儒哲学 1、耳朵的失误和诗歌夜莺的歌唱;2、新犬儒主义的兴起 第七章 王朔主义:众痞的玩世喜剧 一、小说反讽的苏醒 1、刘索拉与学院嬉皮文学;2、徐星:流氓叙事的先驱 二、“王朔主义”的诞生 1、生命中不能承受之轻;2、话语的复仇;3、王朔式反讽 三、电影与美术的视觉变法 1、第五代导演的话语变法;2、视觉艺术的颠覆运动 第八章 1990~2000:文学里的流氓面容 一、痞子短语和流氓的面容 1、文化衫和泼皮短语;2、新痞子主义造型的诞生 二、乡村叙事:农民的仇恨与暴力 1、杨争光的方言叙事;2、莫言的肉刑之歌;余华的喋血书写 三、流氓小说三部曲:手淫物语 废都,北方旧文人的阳具;2、米:江南流氓的欲望和病毒;3、王小波:色语大爆破的英雄 四、从优雅色语到自戕的尊严 1、虹影的优雅色语;2、棉棉:话语的自戕 第九章 口语、口吃、口交:后流氓主义的夜宴 一、口语地带:“新父亲”的面容 1、新口语小说:美元下的身份辨认;2、反讽叙事和正谕批评的冲突 二、口吃时刻:“结结巴巴”的先锋诗歌 1、伊沙的文化口吃;2、民族图腾和小便叙事 三、口交世代:“下半身”的造反宣言 “下半身”审判“上半身”;2、生殖器万岁,万岁,万万岁 四、“盘峰论战”:茶壶里的风暴 口语还是书语,这是一个问题;2、群雄逐鹿话语权力场 五、学术国家主义的崛起 1、国学复兴和“人文精神”讨论;2、知识界大裂变 第十章 视觉符号的解构运动 一、行为艺术:吃婴还是弑父 1、行为艺术年:2001的暴力叙事;2、“吃婴”和行为艺术的孤立状态 二、纪录片的流氓主义视界; 1、吴文光的“流氓关怀”;2、何处才是流浪的“彼岸”;3、记录美学:第一现场的目击证人 三、建筑的非国家主义化 1、摩天大楼的阳具政治;2、高楼顶部的“形而上学”;3、帝王话语的解体 第十一章 消费叙事、大话革命和符号资本 一、“消费叙事”及其流氓(妓女)的转型 1、蝴蝶的尖叫;2、乌鸦的舞蹈 二、白与黑:摇滚的裂变 九十年代的摇滚疗法;2、何勇:愤怒与退离;3、张楚的小男孩心语 4、地下摇滚的隐形滚动 三、零年代的大话革命和大话美学 1、脂粉英雄和无厘头话语;2、网络群众的大话运动;3、知识份子话语专权的终结;4、网络口蹄疫;5、结语:流氓主义的“天鹅绒革命” 四、色语的策略、逻辑及其敌人 1、色语的递进策略;2、色语的“四项基本原则”;3、两大“叙事”的世纪交战 五、流氓主义的“天鹅绒革命” 附录1:流氓的精神分析 附录2:主要参考文献 后记 再请看作者自述 后 记 “流氓”是一个长期纠缠着我灵魂的问题。在1994年,我为了写作《流氓的精神分析》,阅读了大量历史文献,做了将近十万字的笔记(这些笔记在一场离婚的浩劫中荡然无存),并最终凝结成一个近两万字的文本。这是我研究流氓问题的精神起点。那个文本后来成了有关流氓问题的重要文献。 我出走澳大利亚的过程,仿佛是对《分析》一文的身体性回响。将近八年的悉尼侨居生活,令我深切感受到了作为“精神流亡者”的尖锐的内在痛楚。我和那个我所居住的都市及其文化语境格格不入。由于个人生活的种种难以言喻的困境,我不得不以“异乡人”的身份漂泊在南太平洋上,像一枚自我闭抑的葫芦科果实。这种漫长的生命经验,融入了我对流氓的理性探查。 自1999年3月开始这个课题的研究、资料收集和写作以来,我的流氓研究至今已经持续了六年,其中初稿的写作时间为5个月左右,但此后的修改期却长达3年之久。整个书写过程跨越了两个世纪,可谓是一次“跨世纪写作”。另一方面,它也是一次横跨澳洲和亚洲的洲际写作。这种时空上的两重转换或飞越,构成了本书的一个耐人寻味的背景。 首先,必须感谢我的导师、历史学和社会学家冯崇义先生,如果没有他的严格指导,本书的完成是不可思议的。由于我本人在三年期间离开悉尼返回中国,冯崇义先生多次在澳大利亚和中国之间往返,提出了大量精彩的意见,也为我纠正了一些政治学和历史学上的谬误。他的睿智和洞察力给了我很多帮助。 2001年3月,我辞去了我在悉尼的《澳华时报》和新南威尔斯州教育部的职务,携母亲返回上海,开始了本书的资料收集和构思。我去过北京、南京、成都、武汉、青岛、深圳和香港,在许多访谈中获得了灵感,也收集了论文写作所需的资料。诗人张小波、李亚伟、马松、柏桦和杨黎,小说家北村,音乐人江小鱼、批评家张闳、叶檀、刘擎等,都给予了诸多的支持。本书中的不少观点都来自与他们交谈的启示。 感谢张颐武、郜元宝等友人所给予的鼓励和支持。也感谢我在澳大利亚的同事、现任深圳大学中文系主任的钱超英君,他有关澳大利亚华人文学的著述,尤其是用身份理论阐释海外华文文学的思路,曾给以我重要的启示。 本书的完成还应当感谢我的母亲。她在八十七岁的高龄之上,身患重疾,每年入住医院多达六次,急需我的全力照料,却仍然支持我的写作。她的理解为我的思考和写作提供了动力。 2005年8月30日于上海莘庄 相关资讯链接 微信读书推荐:朱大可《流氓的盛宴》 孔夫子旧书网书评:流氓的盛宴:献给我们这个“价值分崩离析的时代” 科学网:推荐朱大可《流氓的盛宴》(吕乃基) 新浪网:“流氓的盛宴”与“流氓的未来”(肖轶) 新民周刊:读书:被误读的“流氓”(思郁) 搜狐:朱大可:从澳洲异乡人到中国学人的回旋道路 中国新闻周刊:以“流氓”勾勒中国文化乱象 中华读书报:编只大筐装“流氓” 魏英杰:话语的革命——略述朱大可《流氓的盛宴》 豆瓣读书:时无英雄,使我等流氓倍感苍凉 哈佛燕京学社:学人评论《流氓的盛宴》 独立中文 笔会:李对龙:推石上山的西西弗——读《流氓的盛宴——当代中国的流氓叙事》 书名:流氓的盛宴 出版社:新星出版社 策划:三辉图书出版公司 策划人:严搏非 出版日期:2006年11月 责任编辑:刘刚 返回主要文论著作
- Magic mirror | Dake ZhuDake Zhu's speech:A personal renaissance
Fragment of Magic Mirror by Zhu Dake 回到主页 朱大可小说摘录 古事记 神 镜 Antiche cronache volume due specchio uno Il gioco del parto dell'imperatore Secondo "Ting Fanglu", c'era una volta un imperatore benevolo che era molto tollerante con il popolo, le sue tasse erano incredibilmente basse e il popolo lo amava moltissimo. Ha dieci concubine più amate, ma non ha prodotto un solo erede. Una volta, un mago di Daqin si recò improvvisamente al palazzo, eseguì un incredibile trucco di magia e presentò uno specchio quadrato di bronzo con retro, cornice e manico dorati, dicendo che poteva entrare e uscire dallo specchio liberamente. L'imperatore lasciava che le sue dieci concubine si giocassero a turno allo specchio e, se erano incinte, le ricompenserebbe con 10.000 tall d'argento ciascuna. Sono molto felici per questo e ringraziano sinceramente il potente imperatore. Nove mesi dopo, tornarono tutti dall'imperatore con i loro bambini. Uno è tornato a casa tardi e teneva in braccio un paio di bambine gemelle. In questo modo conquistarono ancora una volta il favore dell'imperatore. Pochi anni dopo, l'imperatore fu circondato da tre principi (nati dalla prima, quarta e settima concubina) e da otto principesse di aspetto diverso. L'imperatore ne fu molto contento, pensando che d'ora in poi il grande paese avesse un successore. Tra questi, il figlio della prima concubina fu scelto come principe ereditario, il che significava che sarebbe diventato il successore dell'imperatore. La cerimonia di insediamento fu celebrata in modo molto solenne, e ufficiali civili e militari di tutto il luogo vennero a congratularsi con l'intero palazzo e l'intero palazzo fu pieno di lusinghe e doni. L'imperatore annunciò anche un'amnistia in tribunale, sperando che in questo modo avrebbe guadagnato una certa reputazione pubblica per il suo futuro figlio. A quel tempo scoppiavano guerre nel nord, ma il sud era pacifico. L'imperatore sta invecchiando e le vecchie dure ambizioni si sono sciolte. Non organizza più il tribunale mattutino e lascia gli affari di governo al primo ministro.Si siede ogni giorno sulla morbida sedia del drago, con la faccia avvizzita, come se fosse seduto in fondo a una bara. Guardò i bambini che giocavano nel cortile, mordicchiandosi le unghie appassite, gli occhi pieni di gioia crepuscolare. La storia degli specchi in bronzo Proprio come lo specchio divino ottenuto dall'imperatore, i primi specchi di bronzo provenivano dalle regioni occidentali e furono portati da mercanti della Via della Seta e abili maghi. Erano chiamati dal mondo "Fan Mirror" o "Great Qin Mirror". Con uno specchio allungato maneggiare. Sono per lo più utilizzati in spettacoli di mercato, dove la gente è stupita e applaudita, e talvolta dedicati a funzionari locali e persino imperatori, in cambio di vari benefici da loro. Lo specchio di bronzo occidentale ha fornito il prototipo iniziale per gli artigiani cinesi. Lo "specchio Han" o "specchio Jin" lanciato dalle rotelle a specchio locali è dominato dalla "filosofia della circolarità" e la maniglia originale è stata deliberatamente rimossa e sul retro dello specchio viene aggiunto un pulsante rotondo. Jing" o "Jin Jing", sebbene non sia buono come Fan Jing in termini di poteri soprannaturali, ci sono anche alcuni capolavori di famosi maestri, che hanno raggiunto uno stato piuttosto sublime. La maggior parte di loro sono nelle mani di sacerdoti taoisti e talvolta vengono presentati all'imperatore, diventando un nuovo nobile nel tesoro del palazzo, e vengono ricompensati dall'imperatore ai suoi ministri preferiti, e alla fine fluiscono verso il popolo e diventano tesori che le persone sono desiderose di collezionare. Tipi di specchi in bronzo Lo specchio più antico è senza dubbio lo specchio d'acqua. La cosiddetta "luna d'acqua" e "fiore specchio" sono entrambi nomi per la natura delle immagini speculari. Dopo l'invenzione dello specchio di bronzo, è stato diviso in due categorie, una è lo specchio comune, utilizzato da nobili e funzionari, e l'altra è lo specchio divino, utilizzato da immortali, taoisti e alchimisti. Ma nell'era dello specchio popolare, il confine tra i due è stato a lungo completamente infranto. Gli specchi divini sono divisi in tre stili di base: "occhiali da sole" (specchi concavi) usati per raccogliere l'energia degli dei del sole; , noto come "specchio del giocatore" (specchio piano). Questo tipo di specchio può essere visto come un mezzo di trasporto misterioso e speciale, una sorta di passaggio o traghetto che collega due spazi diversi. Il possessore dello specchio con lo specchio viaggiante può entrare ed uscire liberamente dai due mondi paralleli fuori dallo specchio e dentro lo specchio, attraverso di esso può scegliere una doppia vita, trascendendo così i limiti fondamentali dell'esistenza umana. Esistono molte varietà di specchi cinesi in terra, inclusi specchi d'acqua, specchi di pietra (specchi di giada, specchi di terra), specchi di bronzo (specchi d'oro), specchi di fuoco (con fiamme che bruciano sui bordi degli specchi), specchi di legno (possibilmente un specchio di legno) fossili), alcuni appaiono in coppia, divisi in specchi yin e yang o specchi maschili e femminili, e c'è una coppia di specchi yin e yang, che sono unici e sono il capolavoro del maestro di fusione degli specchi Shou Tao. Il migliore degli specchi divini, lo specchio principale entra dallo specchio negativo ed esce dallo specchio solare.Si dice che questo possa garantire la sicurezza di entrata e di uscita. Altri specchi famosi della storia, come specchi fantasma, specchi prospettici, specchi che cambiano volto (che saranno sbiancati dalle generazioni future), ecc., porteranno nuovi sentimenti agli esseri umani e porteranno anche disastri imprevisti. "Note supplementari" riporta che ai tempi del re Mu di Zhou, un paese delle regioni occidentali chiamato Juqu, rendeva omaggio allo "Specchio del Qi del fuoco" La situazione è infinitamente meravigliosa. C'è anche uno "specchio lunare" come la giada.Il colore della pietra è come il bianco della neve e la luce emessa da essa è cristallina come la luna piena. Lo specchio di Zhuang Zhou Nella dinastia Zhou orientale c'erano già specchi divini. Secondo "The Theory of Equality of Things", Zhuang Zhou sognava di essere trasformato in una farfalla, con una forma vivida e realistica, e si sentiva felice e a suo agio, ma non sapeva di essere originariamente solo Zhuang Zhou . Si svegliò all'improvviso ed era in preda al panico, solo allora si rese conto che in origine era un uomo di nome Zhuang Zhou, ma non sapeva se fosse Zhuang Zhou a sognare di diventare una farfalla, o una farfalla che sognava di diventare Zhuang Zhou. Zhuang Zhou ha cercato di dimostrare al mondo che era diverso dalle farfalle, ma questo capovolgimento di persone e cose esprime una nuova relazione tra il mondo. Il maestro del casting dello specchio Dou Shaoqing ha affermato che Zhuang Zhou nascondeva un fatto importante, che il suo "sogno" usava lo specchio magico. Lo specchio utilizzato da Zhuang Zhou, chiamato "Butterfly Mirror", è un famoso specchio derivato dall'auto-avvelenamento, che può trasformare il corpo in animali o insetti. Si trasformò in una farfalla allo specchio, e così ebbe un profondo dubbio sulla propria esistenza. Lo specchio promuove la nascita delle proposizioni filosofiche taoiste - "Io" e "cose", dentro e fuori lo specchio, l'altro lato e questo lato, chi è la vera esistenza? Lo specchio usato da Zhuang Zhou fu occupato dai re di Qi e Chu durante il periodo degli Stati Combattenti, ma non si sa dove si trovi. Lo specchio divino è un simbolo di libertà: volerà autonomamente, entrerà e uscirà da spazi diversi e la sua ubicazione è molto misteriosa. Dou Shaoqing Shi Kuang, un musicista della dinastia Jin, imitò l'Imperatore Giallo per fondere dodici specchi. Ha passato questa straordinaria abilità alla famiglia Dou. Dou Shaoqing è il rappresentante più eccezionale della famiglia dello specchio ed è l'unico maestro in grado di creare uno specchio divino, padroneggiando il segreto mondiale della trasformazione dello spazio. Per evitare di sbirciare e inseguire, l'inseguitore dello specchio di solito organizza la posizione di lancio dello specchio nelle montagne e nelle foreste profonde, ma non può ancora fermare l'inseguimento dell'acchiappaspecchio. Così Dou Shaoqing costruì il laboratorio di fusione degli specchi su una grande barca, senza un posto fisso in cui vivere, e il drago non poteva vedere la sua coda, il che rendeva indifesi tutti gli acchiappaspecchi. Quando aprì la fornace e gettò lo specchio nel cuore del fiume, il fiume circostante si alzò improvvisamente di oltre 30 piedi, come una montagna innevata che galleggia sopra il fiume, e il suono del ruggito del drago, come il suono di un Sheng Spring, diffusa a decine di miglia di distanza.Il tempo è ampio e mozzafiato. Questo spettacolo magnifico è stato visto ed è diventato l'unico record di specchi fusi nella storia. Dou Shaoqing una volta ha diretto il casting di "Water Heart Mirror" nella città di Yangzhou. Rimase nel laboratorio di fusione dello specchio per tre giorni e tre notti, quindi scomparve misteriosamente, lasciando solo una lettera, scritta in un piccolo sigillo abbandonato da tempo, su cui c'era una linea guida per la fusione dello specchio divino, comprese le dimensioni dello specchio corpo e la dimensione del naso a specchio.La forma è accompagnata da una poesia in versi, che elogia la straordinaria magia dello specchio che deve ancora nascere. Lo "Specchio del Cuore d'Acqua" è stato successivamente acquisito da Cao Cao. Dopo la morte di Cao Cao, non si sa dove si trovi lo specchio. A causa di questo straordinario potere soprannaturale, Dou Shaoqing divenne il bersaglio del nuovo imperatore. Lo specchio di bronzo gli ha procurato una reputazione eccezionale, ma ha anche portato al disastro. Il suo ritratto è appeso alle porte della città, come se fosse il nemico numero uno dell'imperatore. Voci su di lui stanno volando in tutto il cielo. Alcune persone dicono che è stato immortalato sul monte Songshan, lasciando dietro di sé solo una scarpa di stoffa. Altri dicono che sia scappato nello specchio ed è scomparso da qualche parte dall'altra parte del mondo. Fusione a specchio Dou Shaoqing ha pre-scolpito uno "specchio" di nanmu dorato nelle montagne profonde. Un lato è piatto, mentre l'altro lato ha motivi estremamente complessi. Il tema e lo stile dei motivi dipendono dall'ispirazione dello stampo, non dal precedente disegno. Quindi, all'esterno dello specchio in legno, deve essere ricoperto con uno spesso strato di argilla e sabbia fine per realizzare due specchi, quello superiore e quello inferiore, che dopo alcune molatura e rifilatura diventa lo stampo ufficiale per la fusione dello specchio in bronzo. Il resto del lavoro è stato svolto nel retrobottega. Dou Shaoqing riscaldò e cuoceva la calcopirite e la cassiterite in proporzione, e le versò nello stampo ritmicamente. Dopo il raffreddamento, ruppe il ventaglio di ceramica, estrasse lo specchio di bronzo, lo spengo ripetutamente con olio di tasso e sangue di cervo e lo riscaldò molte volte per trasformarne la fragilità, rendendo la superficie più tenace. Ma questa non è la fine del processo di produzione di specchi in bronzo di alta qualità. Richiede anche che la ruota a specchio raschi con un coltello d'acciaio, rifinisca le sbavature e macini con sabbia fine per migliorare la sensazione fino a quando non è arrotondata. Quindi, il feltro di lana viene immerso in una miscela di mercurio e polvere di stagno per la lucidatura a specchio. In questo modo, dopo mezzo mese, verrà lentamente al mondo un delicato specchio di bronzo. Se Dou Shaoqing lancia uno specchio facciale, deve anche pregare il dio dello specchio, dipingere e recitare talismani e aggiungere la medicina Hu nel liquido di rame prima della fusione.La formula, la quantità e il metodo di erogazione di tutte queste polveri medicinali non possono essere tenuti segreti Xuan, anche il suo apprendista personale, non era autorizzato a guardare. Solo un numero molto ristretto di mirrorcaster ha imparato il segreto della fusione dello specchio e, dopo la loro morte, il segreto affonderà per sempre nell'oscurità. Infine, Dou Shaoqing terrà una cerimonia di consacrazione per l'arrivo di ogni specchio di bronzo. Di fronte al sole, tenne alto lo specchio di bronzo e cantò l'incantesimo per chiamare il dio Shaohao, chiamando la divinità di Shaohao nello specchio di bronzo, trasformandone la struttura interna e dotandolo di una certa natura divina. Questo è il segreto dietro la creazione dello specchio. Dou Shaoqing disse a Li A, Li A disse a Su E e Su E lo disse a uno studioso di Jingling di nome Lu Jie prima della sua morte. Poiché ha scritto le note per rivelare il segreto, lo specchio è andato in declino. libro ufficiale Il processo di fusione dello specchio di bronzo è complicato e richiede la benedizione di incantesimi e pozioni, quindi è raro sul mercato e prezioso. Una volta posseduto, può essere utilizzato per il crimine, nascondersi o fuggire. Il governo è molto attento a questo. Tutti i prodotti dei maestri di colata di specchi devono essere espressi con simboli o numeri scuri, segnalati all'organizzazione ufficiale "Mirror Temple" per la registrazione e inclusi nell'elenco di monitoraggio.Questo tipo di specchio è chiamato "specchio bianco". Per sbarazzarsi di questa restrizione, i lanciatori di specchi spesso lanciano specchi segreti in privato e li vendono attraverso canali di contrabbando sotterranei.Questo tipo di specchio è chiamato "specchio nero". A quel tempo, i più grandi canali di contrabbando di specchi neri si trovavano a Jiankang nella parte inferiore del fiume Yangtze, a Xiangyang nella parte centrale ea Jiangzhou nella parte superiore. Le officine della fonderia Black Mirror erano concentrate principalmente nella contea di Wuchang (ora Ezhou, Hubei) e nella contea di Kuaiji (ora Shaoxing, Zhejiang). Le attività di Dou Shaoqing erano principalmente nell'area di Kuaiji. La sua officina dell'acqua navigava nel fiume ed è apparsa in vari rami del fiume Yangtze, dando grande incoraggiamento a coloro che fabbricavano e vendevano specchi di bronzo. La sua presenza ha sempre causato scalpore nel territorio. La gente lo vede come una leggenda nel settore. È il padre degli specchi in bronzo ed era l'intera speranza dell'industria degli specchi in bronzo. Tempio dello Specchio e Padiglione Baoguang L'istituto ufficiale preposto alla fusione degli specchi in bronzo si chiama "Tempio degli specchi", che nasce per occuparsi degli "specchi neri". A tal fine, l'imperatore istituì un dipartimento speciale "Padiglione Baoguang" per seguire lo specchio e le sue rotelle, il cui ufficiale responsabile fu chiamato "Baoguang Qing", che fu ordinato direttamente dall'imperatore stesso. Luanba è stato il terzo "Bao Guangqing" e ha ampliato questo dipartimento limitato fino a diventare la più grande agenzia di spionaggio, con un potere di gran lunga superiore a quello del maestro di scuola. Ma dopo la morte di Luanba, questa organizzazione era inutile: dopo la morte di Liu Ce, fu rimossa dal terzo imperatore e divenne una nuvola fugace, e persino gli storici si vergognavano di menzionarne l'esistenza a causa della sua malvagità. Il nuovo imperatore Liu Ce e il suo nuovo favorito Cintiq non è mai stato favorito dal padre, anzi, a causa del suo cattivo carattere, è sempre lui quello escluso ed emarginato. Sentiva l'ostilità dell'intera corte fin da bambino, provenivano da fratelli, sorelle, funzionari pubblici, ufficiali militari, eunuchi e cameriere di palazzo, e anche da sedie drago, ventagli rotondi, tavoli, paraventi, tende di stoffa, pentole perdite, pilastri di templi, finestre intagliate, scale e corridoi in pietra. Stava sperimentando quell'atmosfera sinistra ogni ora. Ha imparato a usare la vista e l'udito per identificare la fonte dell'ostilità e cercare di eliminarli. Ma il piano fu attuato solo dopo aver usurpato il trono. Anni dopo, alla morte del vecchio imperatore, Liu Ce, figlio della quarta concubina, incaricò la guardia Luanba di uccidere suo fratello maggiore, il principe, e si trasformò in un nuovo imperatore.Le due sorelle commisero adulterio e incesto. Le restanti sei principesse si rifiutarono di obbedire e cinque di loro furono torturate e uccise dopo essere state violentate. Come madre della regina madre, ha cercato di fermare la brutalità dei suoi fratelli e sorelle, ma è andato per la sua strada. Ha imprigionato sua madre nell'harem e ha continuato il massacro a porte chiuse. Fiumi di sangue scorrevano nel palazzo. Principessa Sue La quinta principessa, Su E, è la più bella di tutte le principesse. Non osava resistere al potere osceno dell'imperatore, quindi poteva solo fingere di essere obbediente e diventare la sua terza concubina, servendolo ogni giorno con le altre due sorelle per soddisfare le sue varie assurde richieste sessuali. Le due sorelle erano in realtà le leali guardie del nuovo imperatore, violentate da un lato, ma dall'altro diventavano sue aiutanti, monitorando da vicino il comportamento di Su E, cercando di trovare in lei segni di ipocrisia. Ma Su E lo nascondeva benissimo, era lusinghiera, sorrideva innocentemente, sembrava una ragazzina che non aveva mai provato niente. Sue's Fuga Su E mise una droga nel vino e fece diventare l'ambizioso nuovo imperatore insieme alle due donne. Sono crollati sulla scena del divertimento, come se fossero ubriachi. Su E ingannò le guardie, rubò lo specchio dallo scrigno del tesoro nella camera dell'imperatore e fuggì di notte dal palazzo attraverso il cancello laterale. Diverse amichevoli cameriere di palazzo furono testimoni della sua cospirazione, ma finsero di essere sorde e si addormentarono. Su E venne a casa di Xu Lin su una portantina con una tenda grigia e lo implorò aiuto con le lacrime agli occhi. Xu Lin era uno dei tanti ammiratori di Su E. Sebbene fosse timido, non riuscì a resistere alle lacrime della bellezza, esitò e decise di rischiare la vita per salvarla. Con mani tremanti, tirò fuori duecento talloni d'argento, noleggiò per lei un carro trainato da buoi e le disse dov'era il goggler Li A. Questo è il tuo unico posto, disse. Solo questa persona può aiutarti a passare in sicurezza attraverso lo specchio e tornare in sicurezza. Su E si inginocchiò a terra, ringraziò il vecchio per la sua gentilezza, quindi salì in macchina e se ne andò. La terra era completamente silenziosa, a parte il rumore degli zoccoli di bue che calpestavano il pavimento di pietra e il suo respiro sordo. L'ombra di Miyagi svanì sotto la luna, come se respingesse un pericolo soffocante. Per la prima volta in così tanti anni, ha respirato il respiro della libertà. Un sorriso di liberazione apparve sul suo volto smunto. Due maestro dello specchio Su E si unì ai ranghi dei maestri dello specchio. La maggior parte di loro sono reali, nobili, funzionari, ricchi e loro dipendenti. Hanno ottenuto lo "specchio di viaggio" a causa dei loro privilegi. Da allora, hanno il privilegio di viaggiare in segreto e diventano liberi viaggiatori interni che possono andare dall'altra parte del mondo attraverso lo specchio. Erano forse la folla più fortunata di quell'epoca. Il famoso maestro dello specchio nelle dinastie Wei e Jin era Tao Qian, che entrò nel "Giardino dei fiori di pesco" con l'aiuto dello "specchio dei fiori di pesco" e divenne un potente osservatore. Ma in realtà ha violato le regole del gioco e ha rilasciato al mondo il suo record di osservazione dall'altra parte del mondo. Tao Qian non solo ha perso lo "specchio dei fiori di pesco" e l'opportunità di entrare di nuovo nello specchio, ma ha anche portato a se stesso una grave disgrazia. Perse la cura del suo destino e morì nella notte oscura della povertà e della malattia. D'altra parte, questo libero viaggio e fuga violava anche la volontà dittatoriale dell'imperatore. Era un movimento per decostruire il potere e indebolì gravemente l'autorità dell'imperatore, perché non era più il re su tutto. Non poteva tollerare il tradimento dei suoi sudditi in un modo così magico. Non c'è dubbio che il proprietario dello specchio che possiede lo specchio divino è estremamente pericoloso e deve essere eliminato insieme allo specchio e alle persone. Specchio funebre in bronzo Lo specchio di bronzo è un oggetto magico che può riflettere la luce del sole e della luna, quindi ha il potere sia del sole che della luna ed è diventato uno strumento importante per i maghi per scacciare i demoni. Il sole, la luna e le stelle sono la fonte della vita.Dopo la morte di una persona, lo specchio di bronzo viene posto nella tomba, come lo yin e lo yang del sole e della luna. Nel momento in cui il coperchio della bara era chiuso, i lineamenti del viso di Dio apparivano debolmente nello specchio. Diventa un faro sacro, illuminando il sentiero accidentato dei morti verso la vita. Questa è senza dubbio un'altra natura segreta dello specchio: interpretare il ruolo del guardiano dei morti e lodare l'esistenza delle persone dalla prospettiva dell'inferno. Ma negli anni dell'assedio e della soppressione degli specchi, per salvare le loro vite, i proprietari degli specchi potevano solo nascondere gli specchi nelle tombe con il pretesto dei funerali e lasciarli scomparire nell'oscuro mondo sotterraneo. Migliaia di anni dopo, furono portati via dai ladri di tombe come antichi specchi e riscoperti. Tuttavia, a causa della corrosione del suolo, lo specchio divino perse la sua divinità originaria e divenne uno specchio volgare senza vita, che veniva esposto nella vetrina del museo con una lucentezza profonda come un falso. Questa è l'inevitabile tragedia dello specchio cinese. Ma la sua natura tragica non è mai stata rivelata come necessaria. Dio Sole Shaohao Lo specchio divino proiettato da Dou Shaoqing è un oggetto maschile, quindi è più strettamente correlato al dio del sole. Durante un certo processo di fusione, il dio del sole Shaohao apparve improvvisamente nella sua officina, il suo corpo era rovente, la sua testa era una ruota solare che girava e c'erano tratti del viso vagamente irriconoscibili. Shaoqing ha occhi unici e solo lui può guardare direttamente il volto del dio del sole e accettare il suo caloroso rispetto e i suoi saluti. Shaoqing si inginocchiò, tremando dappertutto. Shaohao gli accarezzò la testa con la luce, poi se ne andò in silenzio. Quando la temperatura si dissipa e tutto si raffredda, ha la capacità di proiettare uno specchio divino. Entrò nel sacro sistema di creazione di specchi e divenne il profeta più importante in questo campo. questo lato e l'altro lato La parola "l'altra sponda" deriva dal buddismo, e originariamente si riferisce al luogo (Polo) per liberarsi dei problemi mondani e ottenere risultati positivi. Nel sistema del linguaggio speculare, l'altro lato è una metafora del mondo all'interno dello specchio. Ogni specchio divino ha il suo spazio tridimensionale specifico, che, come il mondo di Dasein, è conservato e statico. Pertanto, quando il Mirror Master usa lo stesso specchio divino, può andare nello stesso mondo, perché l'altro lato ruoterà da questo lato dopo essere stato piegato, formando così una struttura autoaggrovigliata. Ma anche Dou Shaoqing, lo stesso maestro della fusione degli specchi, non era a conoscenza dell'esistenza di questo strano spazio. È bizzarro, come un enorme labirinto in cui anche le persone più sagge possono perdersi. L'altro lato del molo Il Mirror Master a volte ha specchi diversi e può accedere di conseguenza a diverse altre sponde. Ma questa è una follia di viaggio estremamente pericolosa che può portare a confusione e grave follia. I libri antichi sono pieni di resoconti sinistri di questo. L'ornamento sul retro dello specchio da bagno è solitamente la parola d'ordine dell'altra parte del mondo, che rappresenta la prima fermata che si raggiunge dopo aver attraversato, che è chiamata l'altra parte del molo. I modelli di caccia e i modelli vegetali sono per lo più foreste e praterie, i modelli di montagna sono per lo più montagne profonde, i modelli di pesci e i modelli di acqua sono per lo più sponde di fiumi o isole, i modelli di nuvole e tuoni sono per lo più il cielo (questo può essere un po' pericoloso), i modelli di drago e fenice sono per lo più case nobili, il modello Snake (modello Chilong) è per lo più un palazzo sotterraneo e così via. L'altro lato del molo è l'unico luogo prevedibile per il Mirror Master, e dietro il molo c'è il futuro sfuggente. cerimonia dello specchio Prima di entrare nello specchio per la prima volta, è necessario tenere una grande cerimonia. Il maestro dello specchio deve digiunare per tre giorni, fare un bagno, quindi appendere lo specchio al muro in un ambiente buio, con il viso vicino allo specchio, e chiudere gli occhi per meditare per rimuovere i pensieri che distraggono. In questo momento, il corpo diventerà morbido, come un'enorme vescica. Lo specchio è come una grande bocca, succhia prima il viso, poi il collo e la parte superiore del corpo, infine le due cosce. In un attimo, la persona è stata inghiottita dallo specchio ed è scomparsa senza lasciare traccia. Chi viaggia spesso può viaggiare tra i due mondi a piacimento, indipendentemente dal digiuno e dalle varie restrizioni. Il principio che il proprietario dello specchio deve seguire è di essere a bocca chiusa su ciò che vede dall'altra parte. Una volta fuoriuscito, lo specchio quadrato si romperà da solo e diventerà un inutile rifiuto. Il silenzio è un principio comune a cui tutti i possessori di specchi devono attenersi. manutenzione degli specchi I proprietari di mirror devono sempre affrontare minacce alla sicurezza. Una volta che lo specchio è impolverato, opaco, capovolto o danneggiato, il proprietario dello specchio non può tornare su questa riva. Per questo motivo la superficie dello specchio deve essere mantenuta pulita e luminosa, la superficie dello specchio non deve essere posizionata verso il basso per bloccare l'uscita, e non deve essere asportata e smaltita arbitrariamente.Gli insegnanti, sono responsabili della manutenzione quotidiana del specchio, compresa la pulizia, la lucidatura, il posizionamento, la conservazione e la protezione. Anche negli specchi volgari, la polvere è un enorme fastidio, corrodendo la superficie dello specchio, rendendola sempre più nebbiosa e sfocata. Pertanto, il proprietario dello specchio di solito cuce una copertura antipolvere in tessuto morbido per lo specchio per isolare lo specchio di rame dalla polvere. La copertura dello specchio ha anche una funzione, che è quella di impedire la fuoriuscita dello specchio. Nell'era dell'emergere su larga scala degli specchi di bronzo, l'auto-scomparsa degli specchi è un evento frustrante, ma la maggior parte delle coperture degli specchi può impedire questa fuga, è come un muro morbido, sdraiato di fronte al fuggitivo, Distruggi il suo tradimento . ladro di specchi La popolarità degli specchi di bronzo li ha resi una preoccupazione per i ladri. Cominciò a emergere un mestiere specializzato nel furto di specchi di bronzo, queste persone erano chiamate "ladri di specchi", ed erano uno dei formidabili nemici che i proprietari di specchi dovevano affrontare. Per ottenere uno specchio magico, non hanno esitato a entrare in casa per derubare e persino uccidere persone. Il più famoso ladro di specchi a quel tempo era soprannominato "Mirror Mouse King", in cui il topo era lo pseudonimo del ladro e il "wang" era sia un cognome che un apprezzamento per le sue abilità di furto. Si dice che non ci siano registrazioni di specchi mancanti che vuole possedere. È il nemico giurato degli occhiali e ha screditato molti occhiali. occhiali Gli occhiali erano una volta popolari nelle dinastie Wei, Jin, del sud e del nord, fino alle dinastie Tang e Song. È simile a scorta, guardia del corpo, asilo nido e portiere. Gli occhialini assoldati devono essere leali, coscienziosi, attenersi ai segreti del maestro dello specchio ed essere abili nelle arti marziali, oltre ad avere le abilità di base per lucidare e riparare specchi di bronzo. I buoni occhiali di solito proteggono più specchi di bronzo contemporaneamente, quindi possono essere pagati profumatamente. La maggior parte degli occhiali può occuparsi solo di due o tre specchi contemporaneamente, mentre gli occhiali più popolari possono proteggere nove specchi di bronzo contemporaneamente. Questo è il record più alto di sempre, detenuto dal famoso goggler Li Ah, e non è mai stato battuto. Questo numero alla fine è diventato la norma per gli occhiali, perché una volta che la linea di fondo è stata superata, la capacità protettiva degli occhiali sarebbe gravemente indebolita. Questo non soddisfa i requisiti di sicurezza del proprietario del mirror. Per garantire la sicurezza del proprietario dello specchio, la maggior parte degli occhiali sono cavalieri e spadaccini.Questa classe che era onnipotente nell'era pre-Qin divenne debole dopo le dinastie Qin e Han e aveva bisogno di cambiare carriera per mantenere i loro mezzi di sussistenza. Ma fintanto che hai una superba abilità con la spada, oltre a capacità di fusione dello specchio, riparazione dello specchio e affilatura dello specchio, puoi diventare un maestro del settore e vivere una vita senza preoccupazioni. La maggior parte dei maestri degli specchi e degli occhiali sono quei sacerdoti taoisti con incantesimi avanzati. Alcuni sacerdoti taoisti, come Ge Hong, hanno persino una tecnica segreta unica per nascondere i loro specchi: questo incantesimo segreto è chiamato "Incantesimo di occultamento dello specchio", che può nascondere lo specchio nel vuoto e recuperarlo dal vuoto. Dou Shaoqing ottenne questo potere soprannaturale dal Dio Sole Shaohao, e da quel momento in poi non ebbe più bisogno di viaggiare con il peso. Ha le maniche pulite e solo uno specchietto per gli autoritratti al suo fianco. specchio di zappatura Il nuovo imperatore Liu Ce all'inizio non aveva idea dello specchio, pensando che fosse solo un giocattolo di lusso per le donne. Presto un sacerdote taoista di nome Wei Zhen presentò uno specchio di bronzo che si dice fosse stato lucidato dallo stesso Huangdi, che poteva essere usato per individuare ministri fedeli e traditori. Il sacerdote taoista disse in privato al nuovo imperatore che le persone dal cuore ribelle, una volta viste da questo prezioso specchio, avrebbero avuto il cuore in gola e le loro espressioni in preda al panico, rivelando le tracce di ministri e ladri caotici. Il nuovo imperatore, sospettoso per natura, è pieno di curiosità per questo "specchio zappatore": può essere un'arma per eliminare la parte traditrice? Ha deciso di provarlo da solo. Per prima cosa diede un'occhiata allo stesso Wei Zhen, che era entrato nello specchio divino.Il sacerdote taoista era così spaventato che fece cadere persino le feci e l'urina, emanando un fetore da tutto il corpo. L'imperatore rise e disse che sei un cattivo, quindi ordinò di tagliare la testa di Wei Zhen. Quindi ordinò a qualcuno di appendere lo specchio divino al cancello del palazzo, con otto guardie in piedi su entrambi i lati con machete. Ministri, eunuchi, cameriere di palazzo e servi che fossero entrati nel palazzo e fossero passati davanti allo specchio sarebbero stati tagliati sul se fossero timidi, palpitanti e arrossati, la morte non è mai perdonata. Tre mesi dopo, il palazzo era vuoto e la porta era vuota. Il massacro di massa della seconda generazione di imperatori portò al massacro dei fratelli, alla battaglia per il potere, la proprietà e gli specchi in tutta la famiglia reale e l'aristocrazia. L'intero paese era in subbuglio. La lotta disperata tra principini fece crollare il paese. Il raccolto del pescatore Un povero pescatore gettò una rete nel fiume Qinhuai e raccolse un grande specchio antico, di circa un piede o due pollici di diametro.Il pescatore lavò via il limo e scoprì che la superficie era luminosa come nuova e la luce emessa stava aumentando come le onde dell'acqua.Il pescatore può vedere i suoi organi interni e persino vedere il sangue che scorre nelle sue vene. Il pescatore era terrorizzato, lo avvolse con cura e lo consegnò al governo locale. Il prefetto Liu Da era come un tesoro e progettò di usarlo come dono per la sua promozione, così lo chiamò lui stesso, definendolo "specchio di luce divina", e lo portò nella capitale per presentarlo al nuovo imperatore nel palazzo. L'imperatore Liu Ce vide entrare nel palazzo un altro prezioso specchio, si fece un autoritratto con un sorriso e si trovò nello specchio con le sembianze di un cinghiale.Tutti i suoi nove clan furono tagliati fuori. Dopo aver fatto ciò, l'imperatore sentiva ancora di non essere abbastanza sollevato e giurò di distruggere tutti gli specchi del mondo ed eliminare le forze insidiose che cercavano di opporsi a lui. Lo specchio divino che Su E ha rubato è il migliore di tutti gli specchi divini.Si chiama "specchio in cerca di tesori".Non solo può viaggiare dall'altra parte, ma si dice anche che conduca le persone al più grande tesoro del mondo . Il nuovo imperatore si rigirava e non riusciva a dormire la notte. Ordinò a Luanba di trovare Su E e lo specchio il prima possibile e di riportare indietro questi due tesori. Fu lanciato un accerchiamento su larga scala e la soppressione degli specchi di bronzo e l'intero sud era in preda al panico. L'assassino Luanba Luanba, il discendente di Luan Da, un famoso alchimista durante l'imperatore Wudi della dinastia Han, ha registrato nel Libro del Qi meridionale che era bello nell'aspetto e gentile nei modi. I suoi arti sono tutti assassini ed è particolarmente noto per la sua "spada a mano". Con una spada dal palmo della sua mano, può sfruttare l'impreparazione dell'avversario per ucciderlo in pochi secondi. La tecnica è semplice e chiara. È conosciuto come il secondo killer al mondo e il suo status è il secondo solo a Li Ah. Nel processo di usurpazione del trono da parte del nuovo imperatore, aiutò a uccidere il principe ereditario e poi eliminò quei parenti imperiali disamorati. Dopo il completamento della missione del "lato di Qingjun", Liu Ce lo mandò a servire come "Bao Guangqing", responsabile della raccolta e distruzione dello specchio, e di uccidere tutti i lanciatori e le guardie dello specchio che si erano rifiutati di servirlo. Luanba era abbastanza soddisfatto di questo tipo di incarico. Avendo servito l'imperatore per troppo tempo, desiderava ardentemente questa libertà di respirare, camminare e uccidere a suo piacimento fuori dalla capitale. Ancora più importante, può assecondare la sua sensualità sotto l'effetto di Han Shi San. Condusse centinaia di assassini fuori dal palazzo e ordinò a tutti loro di indossare costumi e sfoggiare la loro bellezza, proprio come le signore del palazzo uscivano per una parata in primavera. La folla era in piedi per strada, ridendo del loro bizzarro abbigliamento. Ma a Luanba non importava. Il travestimento era originariamente l'hobby personale di Luanba, ma ha insistito sul fatto che tutti i suoi subordinati seguissero il suo esempio. Ha avvertito i suoi assassini che l'abbigliamento femminile potrebbe nascondere l'intento omicida e rendere rilassati gli oppositori. Il trucco femminile è il miglior travestimento per un'assassina professionista. riunione L'intervento personale dell'imperatore causò un forte calo del numero di specchi popolari. I maestri della colata di specchi fuggirono uno dopo l'altro e gli specchi volgari divennero la corrente principale del paese e furono dotati di vari significati simbolici di buon auspicio per nascondere il fatto che non avevano divinità. Lo specchio volgare ha così sostituito lo stato dello specchio divino. La storia più toccante nella storia degli specchi volgari è la "riunione che rompe gli specchi" tra Xu Deyan, il servitore del principe della dinastia Chen, e sua moglie, la principessa Lechang. Espone lateralmente la fragilità e la sottigliezza del corpo dello specchio. Qualsiasi coltello mondano può spezzarne uno in due. L'incantatore dello specchio vomitò sangue perché insultava il significato sacro dello specchio di bronzo. Lo specchio è una cosa sacra, è tutt'uno con l'anima del proprietario dello specchio. Una volta che lo specchio è rotto, significa la distruzione dell'anima del proprietario dello specchio. Gli specchi sono anche osservatori morali, incaricati di monitorare il rapporto tra marito e moglie. Secondo lo "Shenyi Jing" scritto da Dongfang Shuo durante la dinastia Han occidentale, c'era una volta una coppia che tagliava in due uno specchio quando erano separati l'uno dall'altro, ciascuno tenendone metà. Più tardi, quando il marito fuggì con altre donne, il mezzo specchio si trasformò in una gazza, volò dal marito e protestò violentemente con lui. Il marito è stato imbarazzato dalla protesta dell'uccello e alla fine è impazzito. Che bizzarra ammonizione morale, pensata per mettere in guardia le coppie che osano voltare le spalle alla loro etica: lo specchio sta guardando quello che dicono e fanno, e ci saranno giudizi severi per infedeltà. Ma in effetti, dopo che lo specchio di bronzo fu spaccato a metà da una spada, morì silenziosamente. Tutte le storie spirituali sugli specchi rotti non sono altro che bugie raccontate dagli scribi. È progettato per aprire gli occhi del volgare e nascondere il fatto che non ha divinità. Tratto da "Ancient Stories", People's Literature Publishing House, 2018 Riferimenti Nella parte più profonda dell'antica luce dello specchio 在各小说选读页面之间自由转换 大桶 转到大桶选读 麒麟 转到麒麟选读 泣颂师 转到泣颂师全文 字造 转到字造选读 有黄 转到有黄全文 相骨师 转到相骨师全文 神镜 转到神镜选读 长生弈 转到长生弈选读 香道师 转到香道师全文 回到中长篇选读
- Aroma healer | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Online warehouse and exhibition hall of Zhu Dake's works,Contains Dake Zhu's cultural criticism, mythological studies, and historical studies, novels, essays, and research materials about him. 《香道师》衍生工程 这是《六异录》六篇小说中最引人注目的一部,以神秘而瑰丽的香道为题材,以白蛇传及五仙传说为文化背景,以杭州西湖为故事发生的舞台,讲述雌雄同体生命的奇诡爱情。它既是传奇和神话,更是独特的人类生命形态的展示,而支撑这种故事内涵的,正是现代精神分析学说...... 前往六异录简介 香道师故事梗概 香道师白萱具有天下无双的调香技艺,尤其擅长制作女用迷香,她的香铺也因而天下闻名。一次,为了高额的酬金,她接下了男用迷香的订制,这成为悲剧的起点。 白萱的身体同时存在着女性人格和男性人格,后者被视为弟弟白朗,他们彼此相爱,而且只能交替休眠和在世,无法在现实世界中相见。这个美丽的肉身,以女性面貌出现的时候,就是白萱,而以男性面貌出现时,那是白朗。 白萱的主要客户是跟“五仙”相关的变种人,她们多幻化为女人,对男人施行媚术,而白萱的迷香给予她们很大的支持。为了应对这些妖精,以金山寺为大本营的僧人,组建了无鼻僧团,以闭气为法门,对抗和打击“五仙”,法海与白蛇的斗争,就是其中的例证。 白萱在白朗的帮助下,利用郑和下西洋带回的香料,研制出男用迷香,专门用来对付女人,不料这种香竟被买家用于对付白萱。一名将军暗地爱上了白萱,用白萱自己调制的迷香,诱惑了白萱,两人在官府举办的品香会上一见钟情,并订下婚约。 直到婚礼现场,白萱才意识到自己中了圈套,被自己的迷香所误导,但逃跑为时已晚。她被醉酒的将军拖入洞房,要强行同房,结果发现了她的男根,大惊失色之下,用刀将其割除,白朗就此死亡,白萱也随后身亡,两个秘密相爱的灵魂一起离开了人世。 阅读香道师片段 胡黄白柳灰五仙,又叫五通神、五显神、五大仙家和五显财神,指的就是狐狸、黄鼠狼、刺猬、蛇和老鼠五种动物,也就是东北萨满文化中称为“出马仙”的那些精灵。 它们的共同特点是体型较小,大多喜欢在夜间活动,除了刺猬,大多举止灵巧而迅速,而且行踪诡秘,具有难以捉摸的神秘气质。在《山海经》神兽大量灭绝之后,这些神秘的小型动物便取而代之,成为人类又爱又怕的伴侣兼对手。 农耕文明时期的中国人普遍认为,“五仙”属于半仙半妖的精灵,要是人们敬奉它们,尊它们为神灵,就会如愿以偿,得到自己所需的福份,但要是冒犯它们,令它们受到伤害,它们就会以妖术报复,让加害者大祸临头,死得非常难看。 “狐仙”代表的就是狐族。早在“山海经时代”,就有关于它的传说,例如我们过去谈到过的大禹娶九尾狐为妻的故事。在五仙之中,狐族受人关注的历史最为悠久,资格最老,也是野生动物界最高灵性的代表。狐族通过长期修炼,吸收日月精华或人气,就能化身成为人形。许多狐族成员情欲饱满,热衷于跟人类调情,向白面书生或少女施行媚术。还性情顽皮,善于作祟和捉弄人类,常常置人于尴尬的境地。另一方面,只要她们愿意,也能为人医治病痛,给人带来好运(点击此处阅读全文 ) 香道师的文化背景之一: 五仙南下和百鬼夜行 香道师的文化背景之二: 情种白娘子和渣男许宣的人间错爱 人蛇之间的爱与仇 出现于杭州西湖附近的神异传说,完全是湖岸文化的特产。庞大而温情脉脉的湖泊就是民间话语的摇篮,从中诞生了大量神怪和浪漫故事。当地从前一直传有关于“三怪”的传说:金沙滩的三足蟾、流福沟的大鳖和雷峰塔的白蛇。这些两栖爬虫类精怪,构成了西湖文化的悠远母题。据说到了明代中期,三足蟾被方士所捕获,大鳖则被渔家钓起,消失在民族记忆的黑暗地带,只有白蛇被牢牢镇压于雷峰塔下,成了永世流传的爱情悲剧。 龙蛇与人的密切关系由来已久。四库全书辑录《霏雪录》记载,当年一位山东民间的女人,手臂上生有一物,隐在皮肤下面,形状弯弯曲曲的有如蛟龙。女人为此喜欢把手臂浸在水里。一天雷电交加,女人向窗外伸出手臂,果然有一条小龙从手臂上飞出,穿云而去。另一则故事说有一个裁缝坐在屋里,忽然听到墙壁里悉窣作响,从裂缝里钻出一条小蛇,一边钻一边变大,不一会儿风雨来临,小蛇便化成龙飞走了。人与这些无害的龙蛇,不仅相安无事,而且还成为孕生它们的寄主。这种人与自然界的亲密关系,实在是值得我们大加讴歌的。 但在所有爬虫类精灵中,只有大白蛇与人的关系比较紧张,充满了原罪式的恐怖。正如旧约说描述的那样,蛇是欲望诱惑的象征,它在伊甸园里诱惑了夏娃去偷吃“知善恶果”,此举令他们懂得了性爱,从而结为夫妻,生育后代,并导致了人类的大规模繁殖。犹太人的理念和中国人有着惊人的相似。这是亚细亚文化圈的共同骇怕。(点击此处阅读全文 )
- historical background of The Great Pail | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Online warehouse and exhibition hall of Zhu Dake's works,Contains Dake Zhu's cultural criticism, mythological studies, and historical studies, novels, essays, and research materials about him. 返回大桶项目 奥尔梅克文明 与殷商军团的神秘联系 玛雅人来自于中国? 创造了世界古文明之一的美洲玛雅人在五千年前可能和中国人是一家人。被普遍认同的是,大约在距今四万至两万年之间,由于第四季冰川的影响,白令海峡的海平面下降、海水结冰,成为连接亚洲和美洲的通道,古人类就是从亚洲经过白令海峡进入美洲的。从人种上说,美洲印第安人属蒙古人种的一个支系,从直观上看去,很多印第安人活脱脱就像一个中国人,大多数印第安人都具备黄种人的特点:头发色黑且直、黄皮肤、铲形门齿,以及白种人和黑色人种所不具备的婴儿出生时臀部的青色胎记。从血缘上,科学家也发现了印第安人与中国人属于同种的证据。 长期以来不少人认为玛雅文明的源头是古代的中国文明,两者是文化传播的关系。最早提出的是“扶桑国”说,主要根据是《梁书》中关于五世纪时中国僧人慧深飘洋过海到达“扶桑国”的故事,认为“扶桑”即墨西哥。后来又有“殷人东渡说”,是说商朝时的中国人横渡太平洋将文明带到了美洲。著名人类学家、美国哈佛大学的张光直教授曾提出了一个“玛雅——中国文化连续体”的假设,认为玛雅文明和中国古代文明是同一祖先的后代在不同时代、不同地点发展的结果。有人认为玛雅文明崇拜蛇形神的习俗源自四千年前的中国商朝,而商朝铜器祭皿上的浮雕纹和玛雅蛇形神的面具十分类似。可惜上述说法至今没有得到考古学的明确证实。 殷商大军与奥尔梅克 美洲的原始居民在欧洲人到达后由于疾病和屠杀,人口锐减,美洲人创造的文化也被破坏殆尽。所以在很长一段时间里,人们搞不清美洲的土著人是从哪里来的。中国的学者们提出,在公元前1200年时中国殷人就已到了美洲,这个观点一开始被人斥为“天方夜谭”。然而时至今日,越来越多的证据支持这种假说。 殷商末年(大约公元前1066年,周武王十一年),周军奇袭殷都朝歌,殷商的军队仓促应战,结果全军覆没,国家灭亡。一个比周国强大得多的殷商为什么会亡于周呢?历史学家们研究了这一段历史之后发现,原来当时商朝的大军正在山东打仗,并取得了胜利,举国上下沉浸于欢庆之中,他们没有防备周军从背后袭来,最终招致了杀身之祸。这种乐极生悲的事情在历史上时有发生,倒也不足为奇。奇怪的是,殷商灭亡之后,原本在山东征伐的大军到哪里去了? 据史书记载,殷商在山东的军队共计有25万多人,他们既未回师与周军决一死战,也未在山东自立为王另外成立一个新的国家,而是突然消失得无影无踪了。后世的史书也从没谈起此事,好像他们从来没有在世界上存在过似的。他们到哪里去了?有的学者推测他们漂洋过海到中美洲去了,事实上这确实是很有可能的。 第一,当时的中国人已经有很丰富的海外知识了。在《山海经》的《大荒东经》里就说过:在海外有扶桑、大壑咸池,是少昊羲和国所在地。就是说中国古代的人早就知道海外遥远的地方存在着另外的世界。《汉书·东夷传》:“倭国东四千余里,有裸国,裸国东南有黑齿国,船行一年可至也。”黑齿国为少吴后裔,在中美洲。《汉书》的记载证实航渡美洲在汉代已是可行的。《列子·汤问》:“渤海之东,不知其几亿万里,有大壑焉,实惟无底之谷,其下无底,名曰归墟。”大壑,汤谷在中美洲,在渤海以东,说明战国时代中国人知道中美洲的方位。这只有在了解地球形状,有航海实践的基础上才能做到。倒退几个世纪,中国人航渡美洲同样是可能的。 由于地球自转,亚洲和北美洲之间的太平洋上有一股自西向东的洋流:北太平洋暖流。人类在6000年前就能出海航行和打鱼了,当时中国东部沿海人出海航行是很平常的事,殷军余部在国破家亡之后乘船顺着北太平洋暖流漂流到北美洲是很可能的。美洲各地与中国有关的文物都分布于太平洋沿岸,这是航渡太平洋的结果。美洲各地秦汉的铜钱、文字、雕像等也说明当时中国人到美洲不是个别的行动。 第二,在这批殷人消失后不久,墨西哥和中美洲地区就突然兴起了一种有着亚洲特征的奥尔梅克文化。这种“巧合”很可能是因为二者之间有某种联系。在美洲发现的众多奥尔梅克时期的出土文物,都突出地具有殷商文化的特征。 在奥尔梅克文明及其邻区文化中搜集到三百多个类似于中国古文字的刻画符号。这些符号经考古学家和古文字学家鉴定,认为和中国三千年前的甲骨文有惊人的相似之处。他们还表示,如果在中国考古遗址发现这些符号,一定会被认为是中国商周时期的甲骨文。一些学者认为,这些与甲骨文类似的奥尔梅克符号,不仅有农业方面的,如禾、田、木、天、日、雨、水、树苗等文字,还有祭祀、巫术方面的文字,与中国古代的天干地支、数字和卦画等符号非常类似。 在拉文塔的奥尔梅克文化遗址中还发现了印第安人有崇拜虎的习俗。在墨西哥的太平洋沿岸出土的假斧与殷商的玉圭如出一辙。印第安人的排水渠道也体现了大禹治水的思想。印第安人的土墩文化明显是商代人的习俗,所以美洲的这种习俗明显地是中国文化的延伸。 另外,奥尔梅克文明的陶器、玉器、石雕和宗教仪式,都与中国的商周文明极为相似。中美洲出土的陶器造型、纹饰符号、拉坯技术、镂空方法,均与中国古代陶器和制陶工艺相同。奥尔梅克文明的玉器崇拜、石器上的多种纹饰,玉器上的神徽、图腾和符号,与中国先秦时期的内容很相似。奥尔梅克巫教中也有中国的结绳记事、天圆地方、四色四方等观念。奥尔梅克人也像中国古人那样,用朱砂祭祀,用玉求雨,以兽首人身符为神徽,以神社、神庙、神坛祭祖,以玉圭立牌位,筑陵造墓。奥尔梅克的殉生祭祖方法,也与中国的商周如出一辙。 印第安文化与中华古文化之间相似乃至相同之处也可以举出很多:譬如灵台文化,丘墩文化,玉石陪殓下葬风俗,还有关于天狗吃月亮的传说,相似的洪水故事,共同的龙文化和羽蛇文化,共有的太极图和饕餮纹饰和云雷纹饰,相似的乘轿出行和击鞠游戏,相同的草药和骨针治病方式,相同的七孔笛子和音乐上的五声音阶,甚至连喝童尿养生、吃蝌蚪以败火的民间偏方都相同。 哈佛大学学者艾克荷姆提出,早在哥伦布到达美洲之前,亚洲移民和探险家就到达美洲,使新大陆的宗教、艺术、天文、建筑蓬勃发展,形成美洲历史上的第一个文明社会。美洲文明可能起源于青铜时代的商朝,因为两者同时拥有类似的艺术风格和宗教意识。史密松宁博物馆考古学家麦葛斯,在比较了厄瓜多尔发现的陶器与日本古陶器之后,认为早在五千多年前,古代亚洲居民就通过海上交通,与美洲文明发生了文化交流。 她说:“古代人类将海洋视为高速公路,而不是一道屏障。” 因此,当年商纣王战败自焚,商朝灭亡,留在山东的商朝部队官兵很有可能从东海出逃,经日本,东渡太平洋,抵达墨西哥海岸,为当地人带来了农业灌溉技术和天文地理知识,从而发展成了美洲第一个文明“奥尔梅克文明”。其实今天在墨西哥也确有人承认他们是中国殷人的后代。 玛雅语和汉语 玛雅语和汉语有着明显的对应关系,也证明了玛雅人和中国人存在千丝万缕的关系。 玛雅语和汉语共有的基本词汇,提供了计算玛雅语和汉语分开的时间。语言学家使用一张100个基本词的表,找出两种语言共有的词在这100个词里所占比例,就可以确定两种语言分开的时间。玛雅语和汉语的共同词在100基本词中占26个,减去4个可能偶然相似的,还有22个两种语言共有的词。依据统计概率,两种语言的共同词如果有22个,分开的时间大约是5000年前,这也就是玛雅人和中国人分开的时间。这个时间与语言学、考古学、人类学和历史学的已有研究结果非常一致:一,原始玛雅语在4600年前开始分化为现在的各玛雅方言;二,在玛雅地区考古发现的最早陶器制造于4500年前,已相当成熟;三,玛雅古文献把历史、历法开始的时间定在西元前3113年,也就是大约5000年前;四,学术界认为,玛雅人是最晚从亚洲到美洲的。而古代亚洲人到美洲的最晚时间是5000年前;五,玛雅人传说远祖从西方来,或是从北方乘船来。从中国到美洲大方向是自西而东,如果乘船顺太平洋洋流沿日本、千岛群岛、阿留申群岛,再沿美洲海岸向南,到达中美洲,就是从北方乘船来。 玛雅语和汉语的语音和语法还有另外一些共同特征,如单元音词根为主,缺少形态变化等。全面的语言对应表明两种语言确有亲属关系。 相似的思维方式 玛雅人与中国人的亲缘关系,除语言方面的证据之外,在思维方式上也有大量的证据。玛雅人和中国人基本思维方式的共同特点都是反映天人合一,自然与社会的一致。从社会发展的大方面来说,玛雅人认为兴盛、和平与富强同衰落、战争与贫困成周期性的交替。而这又和玛雅人的天文历法计算有一定的关系,他们认为大约每13个历法上的20年就有一次祸福循环。例如奇琴伊察城的放弃和玛雅潘城邦的称霸,以及后来玛雅潘城的衰败和西班牙人的征服,都表现了这种历法兴衰的周期循环。这种历史观与中国古代历史观是很一致的。 玛雅人的基本人生观可以用“一切都不要过分”来概括,这与中国古代占主导的人生哲学“中庸之道”又非常一致。在这种思想指导之下,玛雅人很尊重自然环境,狩猎很节制,一是不愿滥杀无辜的动物,二是要给其他猎人留下觅食的机会。在种田、焚烧林木前要祭祀,祈求神灵原谅和保佑,同时按人口所需来量耕地,既保证食用,又不过多生产,破坏自然。所以玛雅人所追求的生活方式是人与人的和谐、人与自然的和谐。 玛雅人的天人合一思想表现于生活的各个方面,而且很多都和中国人一样。玛雅人管诗人叫“阿风”,诗等于风;中国最早的诗歌《诗经》里各地方的民歌也叫风。在玛雅人的言语里,花可以表示自然的花,也可以指人好色贪淫,与中国人相同。玛雅人认为的颜色象征意义也和中国人一致:红色象征权力,黄色象征吉祥,白色象征不实,所以白父等于汉语的伯父,白母等于汉语的伯母。中国古代管乳叫谷,而玛雅人则管玉米叫乳汁,管玉米棒叫“房乳”。更为特殊的一致之处是,中国古代管年叫“载”,起源于夏朝之前,这种时间观念同玛雅人一样:玛雅人认为每个年都由一种神来负载,一个接一个的班,所以年和载密切相关,一个年也就是一个神的负载物。 相似的玉石器 距今3万年至7000年前,从中国华北到加拿大有一个细石器分布带,科学家和古人类学家都对此作过深入详细的研究。研究发现,这条细石器分布带以3万年前中国甘肃、宁夏、山西地区为起点,漫布蒙古草原、中国东北平原、东北亚、阿拉斯加,直至加拿大南部。山西峙峪年代为距今28900~13700年,东西伯利亚久克台年代为距今22000~10000年,乌斯的诺夫卡距今20000~10000年,日本白泷为距今17000年,阿拉斯加年代为距今约9800年,不列颠哥伦比亚年代为距今约7000年。这些细石器的绝对年龄递减又一脉相承,是一个完整的连续谱系。 细石器是一种高度特化的工具,不可能由人类独立地在两个地方同时创造出来。它们向广阔的极地扩散,从东北方向穿过北亚和北美,分布在东经90度至西经140度、北纬40度至65度之间,因为这一传统以华北发现的为最早,所以也被称为“华北细石器传统”。根据目前的发现物来看,细石器文化在距今一万一千多年前即到达了阿拉斯加的费尔班克斯—海莱湖地区,而后又向南分布,中国的华北地区正是这—洲际文化传播的起点和渊源所在。 奥尔梅克文化最早、最重要的文化遗址是拉文塔遗址。人们在这个遗址发现了一组玉器,上面刻有殷甲骨文“农”、“辛”、“女戎”等字。国际学术界把它们命名为“玉圭”,因为它上端微弧,属于东夷民族太昊伏羲氏的“琬圭”;又因为上面用殷商文字和介于大汶口文化陶文之间的古文字,刻着殷商祖先的名号谱系,所以又被称为“玉圭神主牌位”,而那16尊玉雕像就是奥尔梅克人的祖先——殷商人。四块玉圭上的文字已经被解读,确认了是殷商的文字。 相似的风俗习惯 玛雅人与中国人的亲缘关系不但表现在语言和思维方式上,也表现在风俗习惯上,研究这方面的问题有时还能促进古代中国文化的研究。比如,上古中国占卜,如果说一个人“数奇”,就认为是不吉利。汉武帝与匈奴作战,不重用著名将军李广,就是因为给李广占卜的结果是“数奇”,不吉。至于是怎么占卜的,在中国已经失传。而玛雅人占卜也有同样的说法:偶数吉,奇数凶,而具体的做法则保留了下来。玛雅人使用的是一堆玉米粒,先随便取出一些放一边,然后四个四个地数。如果这四个一组的总数是奇数,剩下的也是奇数,即三粒或一粒玉米,那就是凶;如果两者都是偶数,那就是吉;如两者一个是奇数,另一个是偶数,就是凶吉不定。玛雅人和中国人不光在占卜的偶数是吉、奇数是凶的说法上一样,连对占卜人的称呼都一样。中国古代管这种人叫“日者”,玛雅人管这种人叫“ahkin”。 “ah”相当于汉语的“阿”,“kin”在玛雅语里是太阳,是日。所以“ahkin”就是“阿日”,换成文绉绉的说法,也就是“日者”。如果玛雅人和中国人没有亲缘关系,那么这种非常特殊的共性是不可能有的。在占卜方面,玛雅人和中国人还有另外的共同之处。中国古时候有一种用来占卜丢失的东西或人的方法,叫做圆光。人们让天真的孩子往镜子里看,据说能看到所丢失的东西或人在什么地方。玛雅人同样也有这种习惯,如果丢了东西就让小孩在一块透明的晶石片里看,说出看到的情况。 玛雅人和中国人在娱乐活动形式方面也有共同的特点。玛雅人和中国民间一样,经常进行玩绳子的游戏。中国有一种玩法叫鸡爪扣,玛雅人同样也玩鸡爪扣,而且名字就叫鸡爪扣。都是把绳子两头结扎在一起,然后翻来翻去,套来套去,最后在中间绕出三个互相连结的扣,像鸡爪子。玛雅人和中国人一样,也玩掷色子。他们叫玩玉米,因为是用四粒玉米当色子,都有一面染成黑色。如果掷出两面或四面是黑,就赢了。中国古代掷色子数目不定,可用六粒,都有一面染成红色,掷出四面红为赢,杨贵妃和唐明皇就这样玩过,玩法很像玛雅人。 玛雅人也很讲究男女有别。吃饭时,男女不一起吃,总是男的先吃,男的吃完,女的才吃。走路时,如果一男一女在路上相遇,女的要回避在路的旁边,低头等男的走过去,女的再走。更有意思的是,一对夫妻走路,也不能并排走,而是男的在前,女的在后,要保持一段距离。古代玛雅社会男尊女卑还表现在一些禁忌上:妇女生孩子、来月经,都不能让男人看到,看到就要倒霉。而且妇女必须保持贞操,男女通奸要处死刑。 可见古代玛雅社会礼俗完全跟古代中国一样。 玛雅人和中国人风俗的共同特点是多方面的,比如讲解梦:一个人梦见掉牙,就意味着要死亲人。当然这都是古代玛雅人和中国人的共同风俗表现,虽然属于迷信,但其特殊的对应特点则是值得注意的。在衣食住行方面,玛雅人和中国人也有很多相同之处。在吃的方面,玛雅人和中国人都用碗吃东西,不像欧美人用盘子。另外,玛雅人吃东西不是在桌子上,而是在席子上。中国人古代也是这样,要不然,怎么管吃东西叫筵席呢。玛雅人在席子上吃饭,这同他们的居住生活方式是有关系的。他们睡不在床上,坐不在椅上,而是在席子上,和古代中国人相同。说到坐,古代玛雅人分踞坐和跪坐两种方式,踞坐是两腿在前,屈膝两足着地,和中国古代的踞坐一样。中国古代身份高的人踞坐,身份低的人跪坐,玛雅人也是这样,因为男尊女卑,所以妇女习惯于跪坐。 玛雅人的住房同过去中国人的住房其建筑方法是一样的,都是柱梁结构,先立四根柱子,柱子上架梁,梁上再架屋顶。普通人的住房为泥坯或茅草房,贵族的住房为石头建筑。另外,古玛雅人的国家是城邦,城中央住的是最高首领,向外依次住的是贵族、商人、手工业者、农民、奴隶。地位最低的人所住的地方离城中心也最远,很像中国过去的帝王都城。 在衣和行方面,古代玛雅人和中国人也有共同特点。中国人在上古穿的衣服是一块方布,叫包方,也就是袍。袍就是包,从后往前包住上身,在前胸或一侧结个扣。玛雅人的上衣也是这样的一块布,叫pati,名称也近似于汉语的袍。 玛雅男人的下衣也是围腰布,分成一些条幅。上古中国男人的下衣也是围腰布,叫裳。最早的“常”字就是“裳”字,是一个象形字。玛雅人管围腰布叫ex,x发近似sh的音,同中国“裳”字有共同的辅音。 玛雅人重视道路修筑。他们的道路很像《诗经》里所说的周朝时代的道路,像一块放在地上的磨刀石,平坦而又笔直,修得高出地面很多。另外,中国古代的道路每隔一定距离就有住所供行路人使用,叫“庐”。玛雅人的道路同样也是每隔一定距离就有住所,叫lub,在发音上同中国的“庐”很相似。 上古玛雅人和中国人在葬俗方面也有共同特点,特别是儿童的埋葬:一是用瓮棺,二是瓮棺上部或盖上凿有小孔。 有时玛雅人会用母亲的一段手指来给小孩陪葬,这自然令人想起我们中国人经常描述母爱的一句话:十个手指头咬哪一个都疼。很可能这意味着中国人在很古时也有同玛雅人一样咬断母亲手指给夭折的孩子陪葬的风俗。 相似的宗教 在宗教上,玛雅文化也有与古代中国相同的东西。中国人早就有了天堂和地狱的说法,认为天堂是美好的,地狱是惩办恶人的精神世界。玛雅人中也有类似的天堂和地狱的说法。中国古代的人有自然崇拜的思想,他们把一切有巨大力量的自然现象或自然力都崇拜为神,如风婆、雷公、龙王、山神等等,玛雅人则是典型的自然崇拜者。不但如此,就连许多玛雅雕刻绘画中的形象,与许多中国神像的面具都是十分相像的,如玛雅和印第安人的壁画或雕刻中的形象与贵州的傩戏面具简直是一脉相承。玛雅文化中的一些神的形象完全是中国古代凶神恶煞的演绎,如四大金刚、阎王判官等都可以在玛雅文化中找到演绎的影子。 (摘自苏晓《玛雅传说与人类未来》,中央编译出版社,2017) 返回大桶项目
- Magic mirror | Dake Zhu's speech:A personal renaissanceDake Zhu's speech:A personal renaissance
Online warehouse and exhibition hall of Zhu Dake's works,Contains Dake Zhu's cultural criticism, mythological studies, and historical studies, novels, essays, and research materials about him. 《神镜》衍生工程 这是《古事记》三部曲中调子最诡异的一部,以词典的文体构成,展示出器物在中国历史中扮演的奇诡角色。武艺高强的护镜师和美丽的镜主之间的秘密爱情、为争夺神镜所展开的血腥厮杀,以及发生于宫廷的斗法和谋杀,还有在镜内和镜外两个空间之间的转换,为这种青铜古器涂抹了一层极其神秘的传奇色彩..... . 前往古事记简介 神镜故事梗概 古时候的铜镜分为两种,一种是俗镜,就是寻常的镜子,而另一种是神镜,人们可以用它进入另一个平行空间。庄周和陶渊明都是这类镜子的主人。拥有神镜的大多是皇族和贵族,拥有神镜是他们的特权,他们可以通过镜子自由出入彼岸世界。 由于镜子是出入两个世界的大门,所以守护它变得异常重要,于是一种叫做“护镜师”的职业兴盛起来。而天下武艺最高强的护镜师,名叫李阿。 公主苏娥盗取了宫中神镜的极品,辗转逃到李阿的所在地。李阿接受了她的请求,成为她的护镜师。此举成为后面一切麻烦的根源。 为了追回神镜,皇帝派出天下第二杀手栾巴,率领数百名杀手出京,务必要杀掉苏娥,夺回宝镜。他一路上大开杀戒,杀掉了绝大多数护镜师,夺走了绝大多数神镜。他的最后目标,就是天下第一杀手兼第一护镜师的李阿。 苏娥在两个平行世界之间穿梭往来,从另一个世界里带回 一对双胞胎婴儿,显然那是她在彼岸 的婚姻产物。他把孩子托付给李阿抚养后,又重新消失。李阿迷恋苏娥,对此毫无怨言。 栾巴的军团杀到了李阿的住处,双方展开了一场激战,结果栾巴陷入了李阿和铸镜师窦少卿一起布置的迷津,最终死于非命。 此岸世界的威胁虽然被解除了,但彼岸世界出现了严重动乱。苏娥最后一次返回,衣衫沾满鲜血,好像经历了什么血案。在跟李阿最后一次缠绵之后,她抱着两个孩子一起溺亡,而那枚神镜也连夜飞走,从此杳无音讯。李阿自己铸造了一面神镜,试图逃往乌托邦世界,却在入镜的那一刻被破裂的神镜所杀。伟大的铸镜师就这样消失在历史的暗影之中。 阅读神镜片段 铜镜记 关于北京故宫里藏有全世界最大珍宝的传说,一直在民间和宫廷里肆无忌惮地流传,甚至皇帝溥仪对此也深信不疑。1941年夏天,他密令一支特遣队从满洲国潜入故宫探宝,但一无所获。这件事惊动了日军驻北平的最高当局,据一份美军在东京获得的档案透露,当时日军组织了一个由考古学家细川一郎为首的秘密小组,携带精密的探测仪器,耗费了十七个月的时间,对故宫的每一个角落和隙缝都作了搜查,在嫔妃的住所发现了几处女人的私藏首饰的暗盒和一些珠宝,此外一无所获。1950年,为筹集资金去解决饥荒,周恩来亲自策划,派人对故宫作了长达三年的勘查,在勤政殿两侧的花园里,发现了被秘密掩埋的几十具尸骨,除此以外,没有更多的发现,但这些隐秘的失败,却使传说中的珍宝变得更加诡异和激动人心。 下面我要讲述的故事,是一个垂死的人告诉我的。在山东闾县的一家乡村医院里,我曾经当过两年的中医师,为贫困的农民开一些廉价草药的医方。一个月黑风高的夜晚,我正在医院值班,几个乡民送来一个即将就木的老人。由于我的看顾,他在急诊室里多活了两个星期。在一个凄凉死寂的深夜,他请求我坐到他的身边,然后说出了以下惊世骇俗的经历。 “我是谁和叫什么,这已经无关紧要了。我要告诉你的是,我参加过1941年的满洲国特遣队,第二年我又被征调到日军小组,1950年,我成了周恩来的故宫考察组的成员。我查阅了康熙以来清朝的全部宫廷档案,搜遍了故宫的每一雨土地。我成了故宫研究的权威。但是几十年来,我在珍宝方面没有任何进展。1968年冬天,为了防止故宫被红卫兵销毁,一支军队驻进了里面。作为故宫研究院的主要人员,我被幸运地保护起来,就像宫廷里的一座香炉,渐渐地发出一些铜锈。每天我都站在祈年殿前望着卫兵们操练,刺刀在阳光下发出灼目的光芒。到了夜里,除了猫头鹰嘲笑的声音,这里安静得像庞大的废墟。当我在御花园里穿行的时候,偶尔还可以听见一个女人的啜泣,据说是珍妃的鬼魂在自言自语。我住的那间小屋,是以前宫中杂役的卧室,阴暗、潮湿、霉气弥漫,像一座空空荡荡的坟墓。(点击此处阅读全文 ) 铜镜题材的另一部短篇小说—— 铜镜记 关于铜镜的文化解读—— 在古镜光线的最深处 黄帝铸镜和光学的世纪 黄帝与印度首领西王母,当年在王屋山一带举行双边会谈,成了被许多典籍所记载的著名外交事件。尽管其内容我们不得而知,但据《黄帝内传》透露,在会议结束之后,黄帝就铸造了十二面大镜,按月份依次使用。第一镜直径为一尺五寸,以后每月递减一寸。依此类推,第十二镜应只有三寸,已经到了玲珑可爱的程度[1]。黄帝还时常亲自在湖边磨镜,此后数千年里,那块磨镜石都光滑可鉴,不长野草[2]。这或许是中国历史上最古老的镜子,它的工艺可能来自西域,与天文学、历法、权力和国家管理有密切关系,但我们至今无法知道其原初的技术与功能细节。 宝镜的材质与功能就这样在传说中逐渐完善起来。它最初可能由坚硬的玉石或铁矿石磨制而成,而后扩展到黄金、玻璃或铜铁合质,但考虑到镜面反射率、打磨工艺和制造成本的因素,绝大多数镜子必须用掺入锡的青铜铸造,因为这种材质更为柔软和易于打磨。它是光线的源泉之一,却要急切地超越光学反射的物理限定。它忠实地反射外部的物理空间,却在其内部制造了一个虚幻空间。整个世界都蜷缩在铜镜里,向黄帝及其臣民们发出永恒的微笑......(点击此处阅读全文 )

